이 장이 몸 다치지 않게 하는 효도에 대한 내용이라고만 읽는 바보들에게
曾子有疾, 召門弟子曰: “啓予足, 啓予手. 『詩』云: '戰戰兢兢, 如臨深淵, 如履薄氷,' 而今而後, 吾知免夫! 小子!”
曾子께서 병이 위중하자, 제자들을 불러 말씀하였다. “(이불을 걷고) 나의 발과 손을 보아라. <詩經>에 이르기를 ‘전전하고 긍긍하여, 깊은 못에 임한 듯이 하고, 엷은 얼음을 밟는 듯이 하라.’하였으니, 이제야 나는 (이 몸을 훼상시킬까 하는 근심에서) 면한 것을 알겠구나, 소자(제자)들아!”