I felt abandoned.
고난 가운데 함께하신다는 하나님이라는 말이 정말 고난 한가운데 있는 사람에게 얼마나 위로가 될까. 나는 내 고난 속에서 하나님의 임재보다 오히려 부재를 먼저 느꼈다. 이 고난을 하나도 해결해 주지 않으시는 하나님이 무책임하게 느껴졌고 나를 버려두신 것 같은 매정함과 왜 이런 일을 허락하셨는지에 대한 억울함이 밀려왔다. 고난의 한복판에서는 하나님이 느껴지지 않는 것이 사실이다.
몸이 편안할 때는 이해할 수 있다. 고난 가운데 하나님이 함께하신다는 말이 위로처럼 들릴 수도 있다. 아멘이라고 말할 수도 있다. 그러나 내가 그 자리에 서 있었을 때 그 말은 전혀 위로가 되지 않았다. 하나님을 믿기 때문에 더 버려진 것 같았고 이해하지 못한다는 사실 때문에 더 괴로웠다. 나는 교회를 떠났고 예배할 수 없었으며 찬양은 흘러나오지 않았다. 믿음이 사라진 것이 아니라 그냥 완전히 삐져버린 것이었다.
인간의 사랑은 철저히 이기적이다. 이해되지 않으면 멈추고 억울하면 돌아서며 마음이 상하면 멀어지는 사랑이다. 언제든지 하나님을 끊어낼 수 있는 사랑이다. 그러나 성경은 말한다. 그 어떤 피조물이라도 우리를 하나님의 사랑에서 끊을 수 없다고. 나는 끊어버려도 하나님은 끊을 수 없다고 하신다.
크리스천에게 고난이 더 힘든 이유는 하나님을 알기 때문이다. 사랑한다고 하셨는데 버림받은 것처럼 느껴지기 때문이다. 우리는 사랑을 고난 없음으로 읽으려 한다. 편안함을 형통이라고 부르고 고통이 없을 때 사랑받는다고 느낀다. 그런데 우리는 그분의 사랑이 무엇인지 아직 다 알지 못한다. 죽음을 넘어 영원을 주는 사랑. 영원을 상대하는 십자가의 고난과 사랑 또한 이곳에서는 이해되거나 설명되지 않는다.
십자가에서 죽으신 전능하신 하나님의 아들 예수님. 하나님은 고통을 없애는 방식으로 사랑을 증명하지 않으셨다. 사랑은 아이러니하게도 고통 안에 머무르는 방식에서 증명되었다. 그래도 버리지 않는 것. 돌아서지 않는 것. 십자가는 그 사랑의 가장 극단적인 언어였다. 우리는 삶에서 이해할 수 없는 고난을 만난다. 그리고 이해할 수 없는 사랑도 만난다.
Artist Ah-young Jeon
Art x Shift
I sometimes wonder how comforting it really is to hear that God is with us in suffering when someone is standing in the very middle of it. In my own suffering, what I felt first was not the presence of God but His absence. God, who did not resolve any of this pain, felt irresponsible to me. It felt as though He had left me behind. A deep sense of injustice rose within me as I wondered why He would allow something like this. In the middle of suffering, the truth is that God often cannot be felt.
When the body is comfortable, it is easier to understand. The words that God is with us in suffering can sound like comfort. One might even say amen. But when I stood in that place, those words brought me no comfort at all. Because I believed in God, I felt even more abandoned. Not understanding made the pain even heavier. I left the church. I could not worship, and no song of praise came from my lips. My faith had not disappeared. I had simply become completely resentful.
Human love is thoroughly self centered. When we cannot understand, we stop. When we feel wronged, we turn away. When our hearts are hurt, we distance ourselves. It is a kind of love that believes it can cut God off at any moment. Yet the Bible says that no created thing can separate us from the love of God. Even if I try to sever the bond, God cannot.
Suffering can be even harder for Christians because they know God. He said He loves us, yet we feel abandoned. We tend to read love as the absence of suffering. We call comfort prosperity, and when there is no pain we assume we are loved. But we still do not fully know what His love is. A love that gives eternity beyond death. The suffering and love of the cross, which stand in relation to eternity, cannot be fully understood or explained here.
Jesus, the Son of God who died on the cross. God did not prove His love by removing pain. Paradoxically, love was proven by remaining within it. Not abandoning. Not turning away. The cross was the most extreme language of that love. In life we encounter suffering that we cannot understand. And we also encounter a love that we cannot understand.
Artist Ah-young Jeon
Art x Shift