SMALL BIG PICTURE
가치 있는 것을 대가 없이 선물로 받을 때,
우리는 깊은 감사와 큰 기쁨을 느낀다. 하지만 그 선물이 얼마나 큰 의미로 다가오는지는 각자가 무엇을
중요하게 여기는지에 달려 있다.
돈이 절실히 필요한 사람에게는 돈이 가장 큰 선물이 될 수 있고, 인정받고 싶은 사람에게는 따뜻한 말 한마디가 무엇보다 값지게 느껴진다. 누군가는 명예와
사회적 지위를 원하고, 또 누군가는 사랑을 삶에서
가장 중요한 가치로 여긴다. 이렇게 사람마다 삶에서 중요하게 생각하는 것이 다르고, 그 가치관은 상황에 따라 바뀌기도 한다.
하루를 짧게 보면, 오늘 무엇을 먹을지, 누구를 만날 지와 같은 선택들이 중요해진다. 하지만 삶을 길게 보면, 우리는 더 근본적인 가치를 찾게 된다.
하루의 가치들이 모여 인생의 큰 그림을 그릴 수도
있고, 인생의 가치가 하루의 선택들을 채워 넣을 수도
있다. 마치 하루의 가치가 인생을 흔들기도, 하나의
가치가 하루를 흔들기도 한다.
나 역시 그동안 삶의 가치를 막연하게 생각해 왔다.
‘40대 이후의 성공’이라는 흐릿한 목표를 쫓아갔지만, 그 성공이 정확히 무엇인지, 그것이 내 삶을 어떻게
이끌어야 하는지는 알지 못했다. 단기적인 목표들을 이루고 나면 다시 새로운 목표를 찾아야 했고,
때로는 그 과정에서 허무함과 방황이 찾아오기도 했다.
나는 세상의 복잡한 고민과 갈등 속에서, 여기저기
기웃거리다 결국 내 안에 계신 하나님을 알게 되었다.
그저 삶이 힘들어서 종교를 갖게 되었다는 의미가
아니다. 삶의 고통 속에서 하나님을 찾은 것은 사실이나, 종교적 위로나 심적 명상, 평화로 내 삶에 무엇이 더해진 것이 아니다. 오히려 내 삶을 다 걷어내고
새롭게 세상을 이해하는 방식의 전환점이 더 맞는
말일 것이다. 나는 진리를 알게 되었으며, 나에게
주어진 것들의 진정한 가치를 깨달았다.
나는 하나님의 크심을 알고 나의 작음을 알았고,
하나님의 완전한 법 앞에서 내 죄를 깨달았다.
하지만 그 죄를 덮으신 용서를 통해 사랑을 배우고,
오래 참으신 만큼 공평하실 진노 앞에 믿음으로 은혜를 받는다. 그렇게 하나님은 나의 삶에서 완전하신
우선순위가 되셨다.
Artist Ah-young Jeon
ART X SHIFT
When we receive something valuable as a gift without expecting anything in return, we feel
deep gratitude and great joy. However, how
much that gift means to us depends on what
each person values most. For someone in
desperate need of money, money may be the
greatest gift, and for someone seeking recognition, a kind word may feel more precious than
anything else. Some seek fame and social
status, while others value love as the most
important thing in life. People have different
values in life, and these values often change
depending on the situation.
When we focus on a single day, decisions like
what to eat or who to meet become important. But when we view life as a whole, we seek more fundamental values. The values of each day
can come together to create the big picture of
life, and the values of life can fill the choices we make each day. Just as the value of a day can shake up life, one value can also shake up a
single day.
I, too, have been vaguely thinking about the
value of life. I chased after the blurry goal of
"success after my 40s, " but I didn't know exactly what success meant or how it should lead my life. After achieving short-term goals, I had to
find new ones, and at times, this process led to emptiness and confusion.
In the midst of the world's complex worries and conflicts, I wandered here and there until I
eventually found God within myself. It wasn’t
just that I turned to religion because life was
difficult. Although I found God in the midst of life's struggles, it wasn’t that religious comfort,
mental meditation, or peace added something new to my life. Rather, it was a turning point
where I stripped away everything from my life
and began to understand the world anew.
I came to know the truth and realized the true
value of everything I had been given.
I saw God's greatness and recognized my own smallness. In the face of God's law, I became
aware of my sins. But through His forgiveness,
I learned love, and by His long patience,
I receive grace through faith, even in the face
of His just wrath. In this way, God became the
perfect priority in my life.
Artist Ah-young Jeon
ART X SHIFT
아트쉬프트(Art x Shift)
저희는 미술작가 부부로서, 예술을 만나는 방식에
변화를 시도하고자 아트쉬프트를 만들었습니다.
아트쉬프트는 예술이 단순한 결과물에 그치지 않고,
예술과 삶, 작가와 관객이 함께 어우러지는 공간입니다. 작업실, 전시공간, 카페, 굿즈샵이 결합된 이곳은 예술가의 창작 과정과 그 안에 담긴 고민, 서사를
자연스럽게 나누며, 예술이 일상 속에 스며드는
문화를 만들어가고자 합니다.
We created Art x Shift with the intention of transforming the way we as a visual artist couple engage with art.
Art x Shift is a space where art goes beyond being a mere outcome, becoming a place where art, life, and the connection between artists and audiences coexist. With a combination of a studio, exhibition space, café, and a shop, this space naturally shares the process of creation, the challenges, and narratives within, while fostering a culture where art seamlessly integrates into everyday life.