brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 불이삭금 Jan 18. 2019

웃기는 짬뽕이 아니라 웃기는 뼈다귀!

Funny Bone

내  영 어  콧 대 를  세 워 주 는  오 늘 의  한  마 디

"이 말이 영어로 이거였구나."하고 무릎을 탁! 치게 되는 영단어. 친구들 앞에서 잠깐이나마 으스대고 잘난척할 수 있게 해주는 영어단어.




funny bone이라고? 뭐 이런 웃기는 짬뽕 같은 단어가 다 있어? 아니, 웃기는 뼈다귀라고 해야 하나? <인체의 신비 시리즈>를 이어가고 있는 "잘난 척 영단어"! 오늘 배울 단어는 바로 funny bone이다. 이건 도대체 무슨 뜻인고?


funny: 웃기는, 이상한
bone: 뼈


단어 뜻 그대로만 보자면 "웃기는 뼈, 이상한 뼈"가 된다. 도대체 이런 웃기는 짬뽕 같은 단어는 뭐란 말인가?!!!

사실 funny bone은 "척골의 끝부분"을 뜻한다. 
네? 척골... 뭐라굽쇼?


그러니까 척골은 팔뚝을 이루는 뼈 중에... 아니다. 이러다가 영어에 정 떨어질라. 다시 설명해보자!

혹시 움직이다가 팔꿈치를 책상 모서리에 맞아본 적이 있으신지? 아마 옆에 아무도 없었더라면 입에서 욕이 튀어나왔을지도 모르겠다. 너무너무 아파서. 다른 곳은 그냥 부딪혀도 참을만한 정도인데, 이상하게도 팔꿈치 바깥쪽을 부딪히면 통증이 찌릿찌릿~! 손끝까지 고통이 퍼져 나간다. 바로 그 요상한(funny) 뼈(bone)를 바로 funny bone이라고 한다. (엄밀히 말해서 funny bone은 뼈가 아니고 신경이 지나가는 자리이긴 하지만, 우린 의대생이 아니니 그냥 넘어가는 걸로...)



머리 어깨 무릎 발 무릎 척골!



그런데, 잠깐!!
우리가 신체 해부도를 외우는 의대생도 아니고, 우리 몸에 있다는 206개의 뼈 이름을 다 알 필요는 없지 않은가? 설마 그냥 뼈 이름을 가르쳐주는 건 아니겠지? 오~ 눈치 짱!! 

funny bone에는 또 다른 뜻이 있으니 그건 바로 "유머감각, 유머를 이해하는 마음"이다.  

착한 혹부리 영감은 자기가 노래를 잘 부르는 능력이 혹에 들어 있다고 거짓말을 했었는데, 서양에서는 유머 감각이 funny bone이라는 가상의 뼈에 들어 있다고 말을 한다.     

"내 유머감각과 딱 맞았다. 나와 유머감각이 통했다. 재미있었다"고 말할 때는 "간지럽히다"라는 뜻의 tickle을 사용해서 It tickled my funny bone이라고 하기도 한다.


You just tickled my funny bone! 너 진짜 웃기다!





배운 단어 써먹기


A: Watch out for the ball!   
B: Ouch! Oh, f**k!!!
A: You okay?
B: It just hit my funny bone! It hurts like hell!

A: 공 조심해!
B: 아야! 이런, #$%%&&#$@#$#%!!!
A: 괜찮니? 
B: 팔꿈치에 맞았는데 아파 죽겠어!!


watch out for~: ~를 조심하다
funny bone: 팔꿈치 바깥쪽
like hell: 미친 듯이, 맹렬하게. (직역하면 '지옥과 같이')





A: That show is boring.
B: Really? That's my favorite show. It tickles my funny bone every time I watch it.  

A: 이 방송 지루하다.
B: 진짜? 이거 내 최애 방송인데. 볼 때마다 웃기거든.


show: 텔레비전 프로그램
favorite: 가장 좋아하는
funny bone: 유머 감각
tickle funny bone: 유머 감각이 통하다, 재미있다.
매거진의 이전글 A, B, AB, O! 나쁜 피가 있다고?
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari