더 늦기 전에 너를 보러 갔다.
매번 가야지, 가야지
마음속으로만 다짐하다가
이젠 더 미루면 안 될 것 같아
동서울터미널에서 첫차를 탔다.
세 시간 넘게
멀미와 지루함을 꾹 참고
흔들림을 견디고 나서야
드디어 너에게 닿았다.
그리고 내 눈앞에
찬란한 너의 빛이 펼쳐졌다.
햇살과 함께
가을의 끝자락이 왔음을,
이제 곧 첫 서리와 함께
너를 보내야 할 시간임을 알았다.
아쉬움보다는
새로운 계절을 맞이할 넉넉한 마음으로—
그리고 다시 너를 만날 날을
설레며 기다려야 한다는 것도.
To the Autumn Leaves of Guinsa
Before it was too late,
I went to see you.
I kept telling myself,
“I should go, I should go,”
but the promise stayed only in my mind.
So this time, before it slipped away again,
I took the first bus from Dong Seoul Terminal.
For more than three hours,
I endured the motion,
the dull nausea, the slow passage of time—
and finally,
I arrived where you waited.
And there you were,
unfolding your brilliance
right before my eyes.
With the sunlight,
I felt the last edge of autumn nearing;
and with the first frost soon to come,
I knew it would soon be time
to let you go.
Yet instead of sorrow,
I chose a heart wide enough
to welcome a new season—
and to hold the quiet thrill
of waiting to meet you again.