brunch

#15 너 180도 변했어! 완전 부드러워졌다

오늘의 말글그림 - 한영중일 4개 국어 '必死則生' 독학기

by 관계학 서설 II

1. 글


"You did a 180! You've gone soft."


《你变了180度!变得特别温柔。》


「君、180度変わったね!すごく優しくなった。」



2. 그림

325905717_3364380783825925_2275112086043847856_n.jpg

《天空中漂浮的云朵,就像棉花糖一样甜美柔软,仿佛伸手可及。》「空に浮かぶ雲は、まるで綿菓子のように甘くて柔らかく、手が届きそうだ。」



3. 말

A: You’ve changed so much lately! What happened?

B: Really? How do you think I’ve changed?

A: You’ve done a 180! You used to be sharp, but now you’re so soft and gentle!

B: Oh, really? I guess I’m learning to relax more.

A: It’s a good change, though! Everyone seems to appreciate it.

B: Thanks! I’ll try to keep it up.


A: 你最近变化好大啊!怎么回事?

B: 是吗?你觉得我哪里变了?

A: 你完全180度大转变了!以前很犀利,现在特别温柔!

B: 哦,真的吗?可能是我最近学会放松了吧。

A: 但这是个好变化!大家都很喜欢你现在的样子。

B: 谢谢!我会努力保持的。


A: 最近、すごく変わったね!何があったの?

B: 本当?どこが変わったと思う?

A: 君、180度変わったよね!前は鋭かったけど、今はすごく優しいよ!

B: 本当?最近はリラックスするようにしてるからかな。

A: でも、それは良い変化だよ!みんな君の今の姿が好きみたいだし。

B: ありがとう!このまま続けてみるよ。

keyword
매거진의 이전글#14 한알의 불씨가 광야를 불사른다