brunch

#16 밥은 니가 샀으니 커피는 내가 살께!

오늘의 말글그림 - 한영중일 4개 국어 '必死則生' 독학기

by 관계학 서설 II

1. 글

"If you're not going to let me pitch in for dinner, at least let me pay for coffee."


《饭是你请的,至少让我请咖啡吧!》


「ご飯はあなたのおごりだから、せめてコーヒーは私に払わせて!」



2. 그림

KakaoTalk_20250117_031854347_05.jpg

《我已经吃过了,就是来喝杯咖啡的。》「もう食事は済ませて、コーヒーを飲みに来たんだ。」



3. 말

A: Dinner was great. Thanks for paying!
B: If you're not going to let me pitch in for dinner, at least let me pay for coffee.
A: Alright, alright. I won’t argue. Coffee’s on you!


A: 《晚餐很好吃,谢谢你请客!》

B: 《饭是你请的,至少让我请咖啡吧!》

A: 《好吧好吧,我不跟你争了,咖啡算你的!》


A: 「夕食、美味しかったよ。ごちそうさま!」

B:「 ご飯はあなたのおごりだから、せめてコーヒーは私に払わせて!」

A: 「わかった、わかった。じゃあ、コーヒーはお願いね!」

keyword
매거진의 이전글#15 숨 한모금도 너한테 아깝다!