brunch

#22 에이 부끄럽게!(기분 좋으라고 칭찬하는 거잖아)

오늘의 말글그림 - 한영중일 4개 국어 '必死則生' 독학기

by 관계학 서설 II

1. 글

"You're just flattering me."


《你只是恭维我而已。》


「お世辞を言ってるだけでしょう。」



2. 그림

KakaoTalk_20250125_025543329_06.jpg

《恭喜你完成全国自行车大满贯!》「全国自転車グランドスラム達成、おめでとうございます!」



3. 말

A: Wow, you’re really amazing at playing the piano!
B: Oh no, I’m not that good. You're just flattering me.
A: No, I mean it! You play with such emotion and precision.


A: 《哇,你弹钢琴真的太厉害了!》

B: 《哪里哪里,我没那么厉害,你只是恭维我而已。》

A: 《真的!你弹得既有感情又很精准。》


A: 「わぁ、ピアノすごく上手ですね!」

B:「 いやいや、そんなことないですよ。お世辞でしょ?」

A: 「本当ですよ!感情もこもってるし、すごく正確です。」

keyword
매거진의 이전글#21 말 참 쉽게 하네, 돈 그냥 생기는 줄 알아!