brunch

#7 간접적으로나마 엿볼 수 있다.

오늘의 말글그림 IV - 한영중일 4개 국어 '必死則生' 독학기

by 관계학 서설 II

1. 글

"This activity offers a glimpse into children's minds, at least indirectly. "


《这个活动至少可以间接地让我们一窥孩子们的内心世界。》


「この活動は少なくとも間接的に子供たちの心を垣間見ることができる。」



2. 그림

KakaoTalk_20250310_015244738_04.jpg

"As the saying goes, 'Speech, facial appearance, writing, and judgment' define a person, and sometimes, even just seeing someone's back can tell you something about them." 《俗话说:‘身言书判’,有时候,仅仅看一个人的背影,也能对他有所了解。》「ことわざに『身言書判』というように、人の後ろ姿を見ただけでも、その人について何かを知ることができることがある。」



3. 말

A: What does this activity show us?

B: This activity offers a glimpse into children's minds, at least indirectly.

A: So, we can understand their thoughts and feelings better?


A: 《这个活动展示了什么?》

B: 《这个活动至少间接地让我们看到了孩子们的内心。》

A: 《所以我们可以更好地理解他们的想法和感受吗?》


A: 「この活動は何を示していますか?」

B: 「この活動は少なくとも間接的に子供たちの心を垣間見ることができます。」

A:「 つまり、彼らの考えや感情をもっと理解できるということですか?」


<영어 주제어 : EBS 입트영 3/12 본문 표현 중>

keyword
매거진의 이전글#6 가끔 허를 찌른다!