교정: 자리에 알맞은 글자와 부호 앉히기
'개수'라고 써야 하는데 '갯수'라고 쓴 글을 심심찮게 봅니다. '사이시옷'의 쓰임을 알면 실수를 덜 수 있습니다. 오늘은 '사이시옷'을 어떨 때 쓰는지 알아보겠습니다.
사이시옷은 합성어에서만 나타나는 현상입니다. 뒷말의 첫소리를 강하게 발음하라는 뜻으로 앞말 마지막에 ‘시옷’을 넣는 것입니다.
예: 촛불(초+ㅅ+불), 먹잇감(먹이+ㅅ+감), 사잇소리(사이+ㅅ+소리)
사이시옷은 합성어에서 ‘ㄴ’소리가 덧날 때도 쓸 수 있습니다.
‘아래’와 ‘마을’을 합쳐 발음하면 [아랜마을]이 됩니다. ‘ㄴ’이 덧나기 때문에 사이시옷을 써서 ‘아랫마을’이라 적습니다.
마찬가지로 ‘바다’와 ‘물’을 합치면 ‘바닷물’이라고 씁니다.
예: 아래+마을→[아랜마을]→아랫마을
예: 바다+물→[바단물]→바닷물
우리가 쓰는 낱말에는 고유어(순우리말)와 한자어, 외래어가 있습니다. 이 가운데 사이시옷은 ‘고유어+고유어, 고유어+한자어, 한자어+고유어, 한자어+한자어’가 합해졌을 때 씁니다.
‘살굿빛’이라 쓰면서 ‘오렌짓빛’하고 쓰지 않는 건 외래어와 고유어를 합했기 때문입니다.
예: 살구(고유어)+빛(고유어)→살굿빛
예: 오렌지(외래어)+빛(고유어)→오렌짓빛(Ⅹ) 오렌지빛(○)
국립국어원에서 발행한 『한글 맞춤법 표준어 규정 해설』에 사이시옷을 쓴 사례가 잘 정리 되어 있어 가져왔습니다. 살펴보시면 도움이 될 것 같습니다.
한자어에는 다음 두 음절 여섯 개에만 사이시옷을 받쳐 씁니다.
곳간(庫間)
셋방(貰房)
숫자(數字)
찻간(車間)
툇간(退間)
횟수(回數)
이밖에 다른 한자어끼리 합성했을 때는 사이시옷을 쓰지 않습니다. 이러한 까닭으로 ‘개수(個數)’를 ‘갯수’라 쓰지 않는 것입니다.
시가(市價), 대가(代價), 호수(戶數), 이점(利點), 초점(焦點)은 모두 한자어와 한자어가 합해진 것으로 사이시옷을 받쳐 쓰지 않습니다.
뒷말이 된소리(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)거나 거센소리(ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ)이면, 사이시옷을 넣지 않습니다. 사이시옷이 없어도 뒷말 첫소리가 강하게 나기 때문입니다.
예: 김칫찌개(Ⅹ) 김치찌개(○)
예: 윗쪽(Ⅹ) 위쪽(○)
예: 시계촛침(Ⅹ) 시계초침(○)
예: 갈빗찜(Ⅹ) 갈비찜(○)