brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 브라질소셜클럽 Aug 18. 2023

여름의 쌈바, Samba de Verao

브라질 가사 번역

올해 7월 서울에서 Marcos Valle와 Azymuth의 내한 공연이 성사되어 한국의 브라질 음악 애호가들을 들뜨게 했습니다. 무려 1943년생이라는 나이가 믿기지 않게 세계를 돌며 클럽 공연을 하는 그를 언제 또 볼 수 있을지 몰랐기에 많은 인파가 몰렸는데, 이쯤되면 거의 브라질 무형문화재가 아닌가 싶습니다. 


나름 진지파였던 Jobim이나 Vinicius와는 다르게 Marcos는 본인은 음악을 업으로 하게 될 줄 몰랐다며 그냥 정신차려보니 음악가가 되어 있었다고 한 적이 있는데, 그의 프리스피릿을 반영해서 그런지 음악들도 참 여름에 맥주 한잔 하며 듣기 좋은 것 같습니다.



Você viu só que amor

Nunca vi coisa assim

E passou, nem parou

Mas olhou só pra mim

Se voltar, vou atrás

Vou pedir, vou falar

Vou dizer que o amor

Foi feitinho pra dar

사랑이 한 번도 본 적 없는 

그런 존재를 본 적 있어?

멈추지도 않고 지나갔지만

나만을 보고 있었지

만약 그녀가 돌아온다면, 쫒아갈 거야

애원하고 말할 거야

사랑은 서로 나누기 위해

만들어진 것이라고


Olha, é como o verão

Quente o coração

Salta de repente para ver

A menina que vem

봐, 어떻게 여름이 

심장을 뜨겁게 하는지

다가오는 여인을 보고

놀라서 펄쩍 뛰어 버려


Ela vem, sempre tem

Esse mar no olhar

E vai ver, tem de ser

Nunca tem quem amar

Hoje sim, diz que sim

Já cansei de esperar

Nem parei, nem dormi

Só pensando em lhe dar

Peço, mas você não vem, bem!

Deixo então, falo só, digo ao céu, mas você vem

두 눈에는 언제나 저 바다를 품은 채

그녀가 와

봐, 분명해, 그녀에겐 

사랑할 사람이 없었을 거야

오늘은 내게 예스라고 말해줘

기다리기 지쳤어

쉴 수도 잘 수도 없어

사랑을 줄 생각으로 가득차

나는 묻지만 그대는 오지 않아...그래!

난 포기하고, 혼자서 하늘에 대고 말하지만

바로 그 때, 그대가 돌아와

매거진의 이전글 만남과 이별, Encontros e Despedidas
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari