brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 브라질소셜클럽 Oct 24. 2019

삶이란 무엇일까? O Que E, O Que E

브라질 가사번역

산다는 건 행복해지기를 부끄러워하지 않는 것!

컨트리 음악의 거장인 Luiz Gonzaga의 아들, Gonzaguinha는 평생 아버지의 그늘에서 벗어나는 것을 힘들어했지만, 컨트리 대신 브라질 대중 음악(MPB)을 그만의 철학적인 가사로 노래하면서 지금도 많은 사람들에게 불려지는 가수가 되었습니다. 오늘 소개하는 곡 "무엇일까 무엇일까"는 가사가 워낙 길어서 브라질 사람들도 다 외우진 못하지만 후렴구 정도는 누구나 알고 있는 곤자기냐의 대표곡입니다.


O Que e O Que e - Maria Bethania

Eu fico com a pureza
Da resposta das crianças
É a vida, é bonita
E é bonita!


나는 어린아이들의 대답에 담긴 순수함을 소중히 간직합니다
이게 바로 인생이고

인생은 아름답고 또 아름답다고!  


Viver! E não ter a vergonha
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar,
A beleza de ser um eterno aprendiz
Ah meu Deus!
Eu sei, que a vida devia ser bem melhor e será
Mas isso não impede
Que eu repita
É bonita, é bonita e é bonita...


산다는 것, 그리고 행복해지는 걸 부끄러워하지 않는 것
노래하고, 노래하고 또 노래하는 것
영원한 학생으로 남는 것의 아름다움에 대해!
아, 신이시여, 나는 압니다
인생은 분명 지금보다 더 나아져야 하고, 그렇게 되리라는 걸
하지만 그것도 내가 이렇게 대답하는 것을 막지는 못합니다
인생은 아름답고, 아름답고 또 아름답다고!


E a vida!
E a vida o que é?
Diga lá, meu irmão--
Ela é a batida de um coração
Ela é uma doce ilusão
Hê! Hô!
Mas e a vida
Ela é maravilha
Ou é sofrimento?
Ela é alegria
Ou lamento?
O que é? O que é? Meu irmão?


인생이란! 

인생이란 무엇일까 친구여? 

심장의 약동일까?
아니면 달콤한 환상일까?
아! 하지만 인생이란 무엇일까?
놀라움일까 아니면 고통일까?
기쁨일까 아니면 탄식일까?
무엇일까? 무엇일까 친구여?


Há quem fale
Que a vida da gente
É um nada no mundo
É uma gota, é um tempo
Que nem dá um segundo
Há quem fale
Que é um divino
Mistério profundo
É o sopro do criador,
Numa atitude repleta de amor


우리네 인생은 이 세상에 비하면 아무것도 아니라 말하는 이도 있지
이슬 한 방울 같은, 일 초도 되지 않는 순간에 불과하다고
그런가 하면 인생이 깊고 신성한 신비라고 말하는 이도 있지
창조주가 불어넣은, 사랑으로 가득찬 숨결이라고


Você diz que é luta e prazer
Ele diz que a vida é viver
Ela diz que melhor é morrer
Pois amada não é
E o verbo é sofrer
Eu só sei que confio na moça
E na moça eu ponho a força da fé
Somos nós que fazemos a vida
Como der, ou puder, ou quiser


당신은 인생이 투쟁과 쾌락이라고 말하지

그는 인생은 그저 사는 것이라 말하지 

그녀는 사랑받지 못해 차라리 죽는 것이 낫다고 말하지, 

인생은 고통이라며
나는 그녀를 믿고 있다는 것만 알고,
그녀에게만 나의 믿음을 바치지.
인생을 만들어 가는 것은 바로 우리들

어떻게든, 가능한 대로든, 원하는 대로든


Sempre desejada
Por mais que esteja errada
Ninguém quer a morte
Só saúde e sorte...
E a pergunta roda
E a cabeça agita
Eu fico com a pureza
Da resposta das crianças
É a vida, é bonita e é bonita!


모두가 항상 삶을 갈구하지, 잘못된 삶이라 할지라도
누구도 죽음을 원하진 않지, 오직 건강과 복을 원할 뿐
의문은 꼬리에 꼬리를 물고, 머리는 아파오지만
나는 어린아이들의 대답에 담긴 순수함을 간직하겠어
이게 바로 인생이라고! 인생은 아름답고, 또 아름답다고!

매거진의 이전글 이파네마의 소녀, Garota de Ipanema
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari