표의 문자인 한자를 기록 수단으로 갖고 있는 중국어. 이러한 언어적 특성 때문에 모르는 글자가 나오면 사전을 뒤져가며 발음과 의미를 일일이 찾아야 하지요. 그렇다 보니 외국어로써 중국어를 접한 학습자들에겐 중국어 원서 읽기의 장벽이 너무나도 크게 다가옵니다.
중국어 원서 중, 동화책도 아닌 무려 '성경'이라니! 시작하기 전부터 머리가 아파 오는 것은 비단 저 혼자만의 감정이 아닐 거예요:)
저는 중국과 대만을 오가며, 세계 각국에 있는 화인(华人)들과 소통하기 시작했습니다.
그러다 종종 제 내면에 있는 생각이나, 가치관을 나누고 싶을 때가 많았는데, 내면의 소리와 가치관은 자연스레 제 신앙과 연결이 되다 보니 크리스천들이 사용하는 전문 용어를 중국어로 몰라 더 깊은 이야기를 나누지 못할 때가 많았습니다.
그래서 그런지 예전부터 중국어 성경과 신앙 중국어에 대한 갈급함이 많았는데요. 한어병음이 달린 중국어 성경책을 사는가 하면, 중국어 성경 필사도 끄적여보고, 중국어 신앙책도 다운로드하여 봤지만 그 열정은 작심삼일로 그치기 일쑤였답니다.
일단, 범위가 방대하여 공부를 시작하고자 하는 사람으로 하여금 지레 겁부터 먹게 만든다는 부작용이 있었지요.
차일피일 미루다간 안 되겠다 싶을 때 제 눈에 들어온 것이 하나 있는데, 바로 "시편"입니다.
중국어로 시편을 읽게 되면, 1) 자연스러운 신앙생활 루틴 속에서 2) 적당한 양의 말씀을(다른 책에 비해 비교적 짧은 본문) 3) 중국어로 깊이 생각하고 들여다볼 수 있다 는 장점을 발견했습니다.
신앙심은 물론, 성경 중국어를 꾸준히 INPUT 하여 내가 원하는 분야의 중국어 지식을 확장해 나갈 수 있는 좋은 방법이었습니다.
하지만 글의 도입부에서 나눈 것과 같이, 중국어의 언어적 특징으로 모르는 글자마다 발음, 성조, 의미를 일일이 찾는 것은 보통 귀찮은 일이 아닙니다.
2월의 어느 날, 중국어 강사라는 소명을 받은 저에게 건강한 욕망이 들끓었습니다. 저와 같은 니즈가 있지만 위와 같은 장애물로 중국어 성경 읽기를 포기하신 분들을 돕고 싶어 졌습니다.
그 첫 번째 일환으로, 3월부터 시편을 편하게 읽을 수 있는 어휘, 문법 포인트 가이드라인 연재를 시작합니다.
지금까지 중국어 성경에 접근하기 어려웠다면, 무엇이든 시작하기 좋은 3월의 봄날 저와 함께 중국어 성경 읽기에 도전해 보시는 건 어떠신가요? 이 시간을 통해 우리 모두에게 풍성한 은혜가 임하기를 진심으로 축복합니다.
준비물
* 중국어성경 (중국어 성경책을 구매하거나, 아래 다국어성경 사이트에서 중국어성경 본문을 찾아 복사 및 인쇄하여 교제로 사용할 수 있다)
다국어성경 사이트 : http://www.holybible.or.kr/