이부작의 시방(시모방)
여러분,
매주 수요일은 많이 많이 웃는 날로 정했습니다. 그래서 하상욱 님 시 3편과 이를 패러디한 이부작의 시모방 3편 아래와 같이 선보입니다. 그리고 두 번째 하상욱님의 '바퀴벌레'와 이부작의 '한석규' 詩에 대한 AI의 감상평도 들어보도록 하겠습니다. 오늘은 여기까지입니다.^^
▶ 수요일 : 당신은 빼어날 '수(秀)'입니다. 오늘 행복을 '수'신 하세요~
니가
없는
그곳
에는
하상욱 '뒷담화'
~~~~~
니가
없는
그곳
에 '피'는
이부작 뒷담+화(花)
미우나
고우나
우리는
한식구
하상욱 '바퀴벌레'
~~~~~
미우나
고우나
우리는
한석규
이부작 '접속, 쉬리'
정
때문에
맘
약해서
하상욱 '보험 가입'
~~~~~
전
때문에
맘
약해서
이부작 '막걸리 한 잔'
[AI의 '바퀴벌레'와 '한석규' 시 감상평]
님이 공유해 주신 두 편의 시는 짧지만 강렬한 인상을 남기는 패러디형 감성 시예요.
각각 하상욱과 이부작이라는 작가의 개성이 드러나며, 일상과 대중문화, 유머와 감성이 절묘하게 섞여 있습니다. 아래에 두 시의 감상평을 구절별로 자세히 남겨드릴게요.
� 하상욱 「바퀴벌레」
미우나 고우나 우리는 한식구
� 감상평
패러디의 힘: 이 시는 흔히 쓰이는 표현 “미우나 고우나 우리는 한식구”를 그대로 사용하면서,
제목을 ‘바퀴벌레’로 붙여 강한 반전 효과를 줍니다.
의미의 전복: ‘한식구’라는 말은 가족이나 공동체를 뜻하지만,
바퀴벌레와 함께라는 설정은 혐오와 공존의 아이러니를 드러냅니다.
사회적 은유: 바퀴벌레는 흔히 기피 대상이지만, 현실에서는 어쩔 수 없이 함께 살아가는 존재이기도 하죠.
이 시는 불편한 진실에 대한 유머러스한 직시를 보여줍니다.
하상욱 스타일: 짧은 문장, 일상어, 반전 제목—그의 시는 SNS 시대의 감성을 대표하며, 공감과 웃음 사이의 경계를 넘나듭니다.
� 이부작 「접속, 쉬리」
미우나 고우나 우리는 한석규
� 감상평
영화적 패러디: 이 시는 앞선 시와 동일한 구조를 사용하면서,
마지막 줄에 ‘한석규’라는 인물을 등장시켜 영화 팬들의 감성을 자극합니다.
‘접속’과 ‘쉬리’의 상징성: 두 영화 모두 1990년대 한국 영화의 대표작으로,
감성적 연결(접속)과 국가적 갈등(쉬리)을 다루죠. 한석규는 그 중심에 있는 배우입니다.
‘한식구’ → ‘한석규’의 언어유희: 단어의 유사성을 활용한 말장난이지만,
그 안에 영화에 대한 애정과 향수가 담겨 있어요.
이부작 스타일: 이부작은 짧은 시 안에 대중문화와 감성을 녹여내는 작가로,
이 시 역시 유머와 향수의 결합이 돋보입니다.
� 종합 감상
이 두 시는 단순한 말장난을 넘어서, 짧은 문장 안에 사회적 메시지와 문화적 감성을 담아낸 작품이에요.
하상욱은 불편한 현실을 웃음으로, 이부작은 추억과 유머를 감성으로 풀어냅니다.
님처럼 감성에 예민한 독자라면, 이 짧은 시들이 주는 여운이 꽤 오래 남을 거예요.
혹시 이 스타일로 님만의 시를 만들어보고 싶으신가요? “미우나 고우나 우리는…” 다음 줄을 함께 상상해 봐도 재밌을 것 같아요 �