법문일: 20161008
선 명상 다르마톡 CHAN CLASS
주제: Harmony 화합
https://youtube.com/watch?v=q5oPH1oB6r8
받아쓰기 Transcribed by 현수스님
번역 및 감수 Reviewed by 현안스님
녹취 및 번역완료: 2024.03.17
Good morning everyone.
좋은 아침입니다. 여러분.
Last Sunday we went over to a Korean temple to listen to a Thai Hinayana monk.
저번 일요일에 우리가 한국 절에 가서 태국 스님의 법문을 들었습니다.
He's an accomplished Hinayana meditation teacher, practitioner.
그 태국 스님은 성취를 이룬 소승 명상의 스승, 수행자입니다.
And so quite a few of you went. I'm very pleased.
여러분 중 꽤 많이 갔고, 나는 매우 기뻤습니다.
What's your impression?
여러분은 어떤 인상을 받았나요?
Would you like to share with us?
우리에게 공유해주겠어요?
Did you learn anything?
뭐라도 배웠나요?
Yes?
네?
(Mary Jo: He seems very relaxed and humble about his accomplishment.)
메리조: 그 태국스님은 자신의 성취에 대해서 매우 느긋하고 겸손해보였어요.)
Uh, he seems very relaxed. Mary Jo says he seems relaxed and uh, uh, humble uh, for a person with such a big accomplishment.
어..매우 느긋해보였답니다. 메리조가 말하길, 그런 큰 성취가 있는 사람치고 느긋하고 겸손해 보였다고 합니다.
What he did is very, very difficult to do.
그가 해낸 것은 아주 아주 하기 어려운 것입니다.
There aren't many people who meditate who can do that.
명상하는 사람 중 그렇게 할 수 있는 사람이 많지 않습니다.
It's very, very difficult.
그게 아주 아주 어렵습니다.
And that's why in their tradition, they have uh, hand-holding by their own teachers.
그리고 그런 이유로 그들의 전통(태국 스님이 속한 불교), 그들은 자신의 스승님들이 손을 잡아줍니다.
With the guidance, they can get there a lot quicker.
지도를 받아서 훨씬 더 빨리 도착할 수 있는 겁니다.
Because the monks from the prior generation,
왜냐하면 선대 스님들이
they discovered this, uh, this, um, technology, this method by …, on their own.
스스로 이런 기술, 방법을 직접 발견했기 때문입니다.
What's interesting about meditation is this.
명상에서 재미있는 점이 이겁니다.
If you don't quit.
여러분이 그만두지만 않으면,
Meaning you hang in there long enough.
충분하게 오랫동안 참으면,
You naturally will understand the teachings.
자연스럽게 가르침을 이해할 것이라는 뜻입니다.
Naturally, you'll be able to understand your teacher's instructions.
자연스럽게, 여러분은 스승님의 지침을 이해하게 될 것입니다.
Why is that? for example, similar thing that happened to me.
왜일까요? 예를 들어, 비슷한 일이 저에게 일어났습니다.
Why is it my Master told me that.. I just read in his book. I (should) just sit longer in full lotus.
왜 나의 스승님은 나에게 이렇게 말했을까요… 그의 책을 읽었는데, 그저 결가부좌로 더 오래 앉으라고 했습니다.
Just sit longer in full lotus. Okay.
그냥 결가부좌로 더 오래 앉아라.
So I sat longer and longer and longer.
그래서 나는 더 오래, 오래, 더 오래 앉았습니다.
And as I sat longer and longer, his instructions became clearer and they started to make sense.
그리고 내가 더 오래오래 앉을수록, 그의 지침이 더 명확해졌고, 그 지침들이 이해가되기 시작했습니다.
Okay. So it takes two things.
그래서 두 가지가 필요합니다.
When you do meditation, when you do Chan,
여러분이 명상할 때, 선을 할 때,
First of all, you need to have the proper instructions.
첫째로 여러분에게 바른 지침이 있어야 합니다.
And that comes from a teacher who has done it before.
그리고 그건 전에 그걸 해본 적이 있는 선생님으로부터 오는 겁니다.
It takes …, it comes..., these instructions come from a teacher like that Hinayana monk, who did it before.
필요한 건… 이런 지침들은, 그 소승 스님처럼, 전에 해본적이 있는 선생님으로부터 옵니다.
That's number one.
그게 첫째입니다.
You need to have the proper instructions.
이런 바른 지침들이 있어야 하는 것입니다.
And number two, you don't quit.
둘째는 그만두면 안됩니다.
The reason you don't get there is, most common reason that you don't get there, is because you quit prematurely.
여러분이 거기 도달하지 못하는 이유는, 여러분이 거기 가지 못하는 가장 흔한 이유는, 너무 일찍 그만두기 때문입니다.
Okay?
알았나요?
What does it mean? Why do you quit?
그게 무슨 뜻인가요? 왜 그만두죠?
Uh, one of the reasons is that you don't believe the instructions.
그 이유들 중 하나는 여러분이 그 지침들을 믿지 않는 겁니다.
Okay? Uh,
오케이?
On the other hand, another third aspect of this practice
다른 한편으로, 이 수행의 또 다른, 세번째 양상은,
is the environment.
환경입니다.
Okay?
알았나요?
For example, you meditate in a marketplace.
예를 들어 여러분이 시장거리에서 명상합니다.
Let's say near someone who is doing an auction.
경매를 진행하고 있는 사람 근처라고 가정해봅시다.
There's constant noise.
그러면 소음이 끊이질 않겠죠.
Constant movement of people. Okay?
사람들의 움직임이 끊이지 않습니다.
This commotion will make it very difficult for you to meditate.
이 소동은 여러분이 명상하는 걸 아주 어렵게 만들 것입니다.
So even though you drive to the temple. You take time to drive to the temple.
그래서 차를 타고 절에 오더라도, 시간을 내서 절에 오는 겁니다.
You get up early. Too early on Saturday morning.
일찍 일어나서, 토요일 아침은 너무 이르잖아요.
For some of you, it's over an hour drive,
여러분 중 몇은 한 시간 이상 운전해야하는데,
in some cases, 2 hours.
어떤 경우는 2시간이죠.
You come to the environment. You ...
하지만 이 환경으로 오는 겁니다.
It makes it more conducive to your meditation practice.
그게 명상 수행에 더 도움이 되게 해줍니다.
And not only that the environment, also the guidance.
그리고 그건 환경만이 아닙니다. 게다가 지도가 있습니다.
Okay?
그렇죠?
With the proper guidance, you can break through a lot easily.
적절한 지도와 함께 여러분은 훨씬 수월하게 타파할 수 있습니다.
Just like that Hinayana monk.
그 소승 스님처럼 말입니다.
His teacher was with him for 10 years, every day.
그의 스승님은 그와 10년을 함께 했습니다. 매일 말입니다.
Every day,
매일.
That is how difficult it is.
그만큼 이게 어려운 것입니다.
How intensive it was,
그렇게 강도가 높습니다.
okay? And …,
알았나요?
I remember once I talked to a professor.
내가 한번은 어떤 교수와 대화를 했는데,
He's got a PhD from mathematics from U Berkeley, UC Berkeley.
그 사람은 UC버클리에서 수학분야에서 박사학위가 있었습니다.
His degree is in functional analysis, one of the most difficult specializations in mathematics. It is very theoretical.
그의 학위는 수학에서 가장 어려운 전문 분야 중 하나인 함수해석학입니다. 매우 이론적입니다.
Okay? And pretty smart person.
그러니 상당히 총명한 사람이죠.
For that kind of accomplishment, he should have been teaching at Princeton.
그런 성취라면, 아마도 프린스턴 대학교에서 가르치고 있었어야 했습니다.
But, so I asked him. I asked him,
그래서 내가 그에게 물었습니다.
“Why is that you folks get a PhD and then you go to the university and teach algebra 101?”
“어째서 박사학위가 있으면서, 대학교에 가서 대수학 기초를 가르치고 있는건가요?”
“Why is that? I didn't get it.”
“그 이유가 뭔가요? 이해가 가질 않아요.”
I only got a Master's. So I never knew what it takes to get a PhD. And what do you do with that?
나는 석사학위만 있습니다. 그래서 박사 학위를 따려면 무엇이 필요한지 잘 몰라요. 그걸로 뭘 하나요?
So I was curious. I said, what do you do? Why is it your tradition, you go, you get the tenure, and you go back and you teach Math 101?
그래서 궁금했습니다. 내가 말하길, 뭘 하나요? 거기 전통에서는, 거기 가서, 재임자격을 받고, 돌아가서, 왜 기초수학을 가르치나요?
You know what he said?
그가 뭐라고 답했는지 아나요?
Anyone know? Hm?
누구 아는 사람? 허?
(Audience: inaudible)
(청중: 안들림)
Because It is easy? Take it easy?
그게 쉬우니까? 편하게 가르치려고?
Um. He needs to teach. So, but why not, you know, let's say, Master's degree classes or whatever. Why go back to teach beginner, beginning mathematics or beginning classes?
가르쳐야 하는데, 하필이면 왜, 예를 들어서 석사 과정이나 다른 것도 있잖아요? 그런데 왜 하필이면 기초, 기초 수학을 가르칠까요?
Why? Huh?
왜일까요?
(Audience: She doesn't feel confident enough)
(청중: 교수님이 아직 확신이 없어서요?)
(Master) Not, no confident. Doesn't feel he knows enough. Ha ha ha.
아니, 자신감이 없어서요? 아는 게 충분하지 못하다고 생각해서요? 하하하.
You know, like I went to U Chicago and the hot shots, they don't teach, the first, the beginner classes. They teach only grad students.
여러분 아나요? 나는 시카고 대학에 갔어요. 거기서 잘나가는 사람은 기초반을 가르치지 않아요. 그런 사람들은 대학원생을 가르칩니다.
Because It's a waste of time.
왜냐하면 (기초반을 가르치는 건) 시간 낭비니까요.
(Audience: Uh, I went to UC San Diego and I know the professors there require to teach 101 classes as part of their requirements to work at the university)
(청중: 저는 UC San Diego를 갔는데, 교수들이 대학에서 일하려면 우선 모두 기초반 수업을 가르쳐야한다고 알고 있습니다.)
(Master) Yes, it depends on which universities.
맞아요. 대학에 따라 그럴 수 있습니다.
The top tier universities, more research oriented, only teach research. They don't teach 101s anymore.
일류 대학에서는 (그런 사람들은) 연구 중심으로, 연구쪽에서만 가르칩니다. 기초반은 가르치지 않습니다.
But anyway, uh,
하지만 어쨌든간에…
What he said is very interesting.
그가 말한 내용이 정말 흥미로웠습니다.
This is a pretty smart dude, you know, professor. He says, because it gives us freedom.
이 상당히 똑똑한 친구는, 그 교수님이 말하길, 그게 자유를 주기 때문이라고 합니다.
I didn't get it.
나는 이해를 못했어요.
I heard it. I didn't get it. I still don't get it.
그 말을 들었을 때, 이해를 못했어요. 이해가 안되더라구요.
Why do I bring it up?
내가 왜 이 이야길 꺼냈을까요?
Because I believe that the reason that you get a PhD and you go back and teach the, even the, the beginner classes.
박사학위를 따고 기초반 수업을 가르치는 이유가 있다고 생각했고,
It's very important to do that.
그렇게 하는 게 매우 중요한 이유가 있다고 믿습니다.
Why is that?
왜일까요?
Because these people know how to get from point A to point Z.
왜냐하면 이런 사람들은 처음부터 끝까지 가는 방법을 알고 있기 때문입니다.
Agree or disagree?
동의하나요? 아닌가요?
It's so important, isn't it?
이건 너무 중요합니다. 아닌가요?
When you go to learn something, don't you want to learn from a person who knows what is the ultimate, how to get to the ultimate end goal?
여러분은 무언가 배우러 갈 때, 궁극적인 것이 뭔지, 궁극적 최종 목표점에 도달하는 방법을 아는 사람에게 배우고 싶지 않나요?
Similarly, it's so important to pick a teacher.
마찬가지로, 선생님을 고르는 일은 아주 중요합니다.
You learn Chan. You want to learn meditation. You want to learn from a person who knows how to guide you to the ultimate end goal.
여러분이 선을 배우는데, 명상을 배우길 원한다면, 궁극적인 종착지까지 안내해줄 수 있는 사람에게서 배우길 원할 겁니다.
Agree?
그렇죠?
See, that Berkeley guy still doesn't understand what it takes to teach you.
보십시오. 그 버클리대 친구는 아직도 여러분을 가르치는데 뭐가 필요한지 이해 못합니다.
More than that, I venture to add one more thing.
그보다 한 가지 더 덧붙이려고 합니다.
Because this guy, this professor knows how to go from point A to Z.
왜냐하면 이 사람, 이 교수님은 A에서 Z지점까지 가는 방법을 압니다.
He's able, okay, he's able to provide encouragement to the students who have the potential to go from A to Z. Yes?
그는 A에서 Z까지 갈 가능성 있는 학생을 격려해줄 수 있습니다. 그렇죠?
This is the duty in my mind of a professor is to spot the people who have the potential, who have the desire to go all the way to the end and provide them with guidance and encouragement not to drop out.
끝까지 가고 싶은 마음이 있는 잠재력을 가진 사람을 찾아내서 중도탈락하지 않도록 지도와 격려를 해주는 것이 교수님의 의무입니다.내 마음속에선 그렇습니다.
That to me is the duty of the PhDs, the professors, to contribute to their field by adding more talented people.
더 많은 인재를 찾아서 자신의 분야에 기여하는 것, 그것이 교수님들의 의무라고 생각합니다.
Okay? Similarly, that happened to that hinayana Monk.
알았나요? 마찬가지로 그 소승 스님에게도 그런 일이 있었습니다.
His master, his teacher, saw this person's potential. So he spent his time and made a commitment to guide him to… all the way to their inner training.
그의 스승은 이 사람의 잠재력을 보았습니다. 그래서 그는 그와 시간을 보냈고, 저 끝인 내면의 훈련까지 지도할 것을 약속했습니다.
Agree, disagree?.
맞죠? 아닌가요?
They don't articulate it like that. But I feel that's the process that the great meditation teachers go through to teach us meditation.
그들이 그걸 그렇게 명확히 표현하지는 않았습니다. 하지만 저는 그 위대한 명상 스승님들이 우리에게 명상을 가르치기 위해 겪는 과정이라고 생각합니다.
Questions or comments?
질문이나 하고 싶은 말 있나요?
So this monk there, that monk there, is so, so, blessed.
그래서 거기 이 스님은, 거기 이 스님은 너무 너무 복이 많습니다.
To be able to find a teacher to provide him guidance.
그에게 지도해 줄 스승님을 찾을 수 있었으니까요.
Questions or comments?
질문이나 하고 싶은 말 있나요?
That's all I have for you today. Ha ha ha.
오늘 제가 드릴 수 있는 건 여기까지입니다. 하하.
Anyone want to bring up anything?
무슨 얘기라도 꺼내고 싶은 사람 있나요?
Yes.
네.
(Audience: I would like to ask, uh, there is this question in my mind. It just came out the word, harmony. Harmony. And, uh, like, um, yeah. How do you define living in harmony? I mean, it just came that word. And I just, oh…)
(청중: 제가 묻고 싶은 게 있습니다. 맘속에 이런 질문이 있어요. 이런 단어가 그냥 떠올랐어요. 화합. 화합. 그러니까, 네. 화합 속에서 산다는 것을 어떻게 정의할 수 있을까요? 그냥 그 단어가 떠올랐어요. 그리고 저는.. 아..)
(Master) Yeah, it's okay. Put it closer to your, to your chin. There you go.
네, 괜찮아요. 마이크를 좀 더 턱 가까이로 해주세요. 좋아요. 됐습니다.
(She continues: Okay. Uh, just the question is, um, about the word, harmony. Living in harmony.)
(질문자 이어서 말한다: 오케이. 그냥 질문이 뭐냐면, 이 화합이라는 단어입니다. 화합 속에서 사는 법)
(Master) Because it popped up in her mind when she's, she's meditated. Yes?
왜냐하면 이게 그녀의 마음속에 떠올랐다고 하는데, 명상하는 중예요. 그렇죠?
It popped in your mind, the question popped in your mind how to live in harmony when you were meditating?
생각이 떠올랐습니다. 명상하고 있는데, 어떻게 화합하며 살 수 있는지에 대한 질문이 떠올랐다고 합니다.
(She continues: It just came up with some nice word and something came.)
(질문자가 이어서: 방금 이런 좋은 말이 떠올랐어요. 뭔가 왔어요.)
(Master) Okay. I was trying to place words in her mouth, but, you know. She's too honest.
그래요. 내가 원하는 단어를 그녀의 입에 넣으려고 했지만, 아이고 너무 정직하네요.
Ha ha ha. What is, how to live in harmony?
하하하. 화합 속에서 산다는 것이 뭐죠?
Okay. Anyone would like to take a step at it?
누구 한 발짝 내딛고 싶은 사람 없나요?
Anyone? How do you live in harmony? Yes?
아무도 없나요? 어떻게 화합 속에서 살까요? 네?
(She continues: Um, I think living in harmony is just being free.)
(질문자 이어서: 음. 저는 화합 속에 사는 것이 그냥 자유로운 것이라고 생각해요)
(She continues: Um, not having the attachments of everything else that's going on around you. You know, just to be…)
(주변에서 일어나는 모든 것에 대한 집착이 없는 겁니다.)
(Master) Hmm. Uh, she says, let me paraphrase what she just said. She says, harmony is to be free, meaning that you're not attached to things around you.
흠.. 그녀가 말하길.. 제가 그녀가 방금 한 말을 설명해보겠습니다. 그녀가 말하길, 화합은 자유로운 것이라고 합니다. 주변의 것들에 집착이 없다는 뜻이랍니다.
No big deal. Okay? Is that it?
대수롭지 않다는 겁니다. 그렇죠? 그뿐인가요?
(She continues: Um, I mean there's, I mean, when you look at attachments, everything around us is temporary. The state that we're in is a temporary state. So I think a lot of it is being able to let go of everything that we think that we know.)
(질문자가 이어서: 음 제가 하려는 말은, 집착을 쳐다볼 때, 우리 주변의 모든 것들이 일시적이라는 겁니다. 우리가 처한 상태가 일시적인 경계인거죠. 그래서 많은 부분에서 우리가 알고 있다고 생각하는 모든 걸 버릴 수 있다고 생각합니다.)
(Master) Ah, so everything is a transitory, temporary, and we need to learn to let go of everything we know.
아! 그러니까 모든 게 일시적이고, 임시적이랍니다. 그래서 우리가 알고 있는 모든 걸 버리는 법을 배워야 한답니다.
Uh, let me ask you this. Uh, for example, how can you live in harmony with someone who hates you?
음. 그럼 물어봅시다. 예를 들어 어떻게 자신을 혐오하는 사람과 조화롭게 살 수 있을까요?
Who attacks you? Who criticizes you? Who doesn't like you?
날 공격하는 사람, 비난하는 사람, 날 좋아하지 않는 사람과 말이죠.
Who looks down upon you?
날 무시하는 사람은 어떤가요?
How can you live in harmony with such people?
이런 사람들과 어떻게 조화롭게 살 수 있나요?
How?
어떻게 하죠?
(She continues: You know, for me, personally, just with these many people that I've dealt with, Um, I realize that it's not me. It's not, it's not a personal thing.)
(질문자 이어서: 저한테는 개인적으로, 제가 상대해 온 많은 사람들과 그냥.. 음.. 그게 제 문제가 아니라는 걸 압니다. 이건 개인적인 문제가 아니니까요.)
(Master) Oh, she's, she's, uh, her voice is clear. It's like, like bell. We don't need to do that.
아! 질문자님은, 그녀의 목소리가 또렷합니다. 마치 종소리 같네요. (마이크 관련해서) 우리가 그럴 필요가 없네요.
(She continues: You can hear very well.)
(질문자 이어서: 잘 들리시나 봅니다.)
Not loud. It's resonance. Very good. Maybe meditation helped.
목소리가 크다는게 아니라. 울려퍼지네요. 아주 좋습니다. 아마 명상이 도움이 되나봅니다.
When I meditate, my voice becomes weaker.
나는 명상하면, 목소리가 더 약해집니다.
You meditate, your voice becomes stronger. That's very good. hahaha.
여러분은 명상하니까 목소리가 더 강해집니다. 아주 좋은 일입니다. 하하.
I'm sorry. Repeat that, please.
죄송한데, 다시 말해보세요.
(She continues: When you're interacting with anyone, For me, personally, I realize that it has nothing to do with me.)
(질문자 이어서: 누군가 소통할 때, 나한테 개인적으로, 그게 나와는 아무 상관이 없다는 걸 알게되었습니다.)
(Master) Has nothing to do with her.
그녀와 상관없는 일이랍니다.
Yes?
그런가요?
(She continues: We all have a ….)
(계속해서: 우리 모두…)
(Master) So, they hate you. It has nothing to do with you?
그러니까 사람들이 당신을 혐오하는데, 그게 당신하고 상관 없나요?
You know, it's really? They said, I hate you.
진짜로요? 사람들이 난 네가 너무 싫어 그러는데?
(She continues: The things that….)
(질문자: 그게 그러니까요…)
(Master) I'm going to destroy you.
내가 널 완전히 파멸시키겠어!
(She continues: The things that we see in other people are usually a reflection)
(질문자: 우리가 다른 이들에게서 보는 것들은 대부분 투영이니까…)
(Master) I’m going to fire you.
내가 당신을 해고하겠어!
(She continues: of who we are. So, it has nothing to do with you. It's
(질문자: 우리가 누구인지에 대한 투영.. 그러니까 그게 나하고는 상관없는거죠…)
(Master) You're ugly! (loudly)
(목소리 크게) 너 못생겼어!
(She continues: what that person is seeing in themselves.)
(질문자: 그 사람 자신에 대해서 보이는 것이..)
(Master) You're so ugly!
너 너무 못생겼어!
It has nothing to do with you?
그런데 그게 당신하고 아무 상관 없다고요?
(She continues: I don't take it.)
(질문자: 난 그걸 그렇게 받아들이지…)
(Master) It doesn't bother you?
그게 신경쓰이지 않나요?
(She continues: It doesn't bother me anymore because… )
(질문자: 그게 나는 더이상 신경쓰이지 않아요. 왜냐하면…)
(Master) Hallelujah.
할렐루야!
(She continues: I'm in a different state.) hahahaha
(질문자: 저는 다른 경계에 있으니까…) 하하하
(Master) Impressive. It gets personal.
인상적이네요. 근데 이게 개인적인 일이 되는겁니다.
What I'm getting at it. It's very hard to say it has nothing to do with you. Or, it's temporary when it's so personal.
내가 하고자 하는 말은… 이게 당신과 아무런 상관이 없다고 말하기 매우 어려운 겁니다. 아니면 이게 너무 개인적인 일일 때 일시적이라고 하기 어렵죠.
They hate you. And the boss is trying to fire you because he hates your guts. Okay?
사람들이 당신을 혐오합니다. 상사가 당신의 배짱이 싫다는 이유로 해고하려고 합니다. 알았나요?
He doesn't like the way you look.
그는 당신의 생김새가 싫답니다.
How can you live in harmony with such people?
그런데 어떻게 이런 사람들하고 조화롭게 살 수 있죠?
How can you live in harmony?
화합 속에서 어떻게 살 수 있나요?
With conflict. When you're in conflict.
갈등이 있는데, 갈등이 있을 때 말입니다.
Life is “conflict”, isn't it?
인생은 “갈등”입니다. 아닌가요?
Yes? So, how, so what's her question? Maybe it has to do with the fact “how do you live in conflict?”.
그렇죠? 그래서 어떻게, 그래서 질문이 뭐였죠? 그러니 아마도 질문은 갈등 속에서 어떻게 살아갈 것인가에 대한 이야기일 겁니다.
Okay? How do you handle conflict so that you still have a harmonious life?
그러니 어떻게 갈등을 해결하고, 화목한 삶을 살 수 있을까요?
Yes, Mark? How?
네, 마크? 어떻게요?
See, Mark is experienced.
보세요. 마크는 경험이 많아요.
(Mark: Thank you. I would say you focus.)
(마크: 고맙습니다. 저는 여러분에게 집중하라고 말하겠습니다.)
(Master) For example, your wife yells at you.
예를 들어 당신의 아내가 당신에게 소리를 지릅니다.
And you go, How do you live in harmony with her?
그러면 어떻게 아내와 화목하게 살 수 있을까요?
(Audience: Now you're touching the button) (Everyone laughs together)
(청중: 이제 중요한 부분을 누르시네요) (모두 웃는다)
(Master) Yes, sir?
네, 신사분?
(Mark: I would say you focus on your meditation practice.)
(마크: 명상 수련에 집중해야 한다고 말하고 싶습니다)
(Master) Focus on meditation practice.
명상 수행에 집중한답니다.
(Mark: And let kind of things, you know, be the way they be. Because if you try to do it intellectually, you will always fail.)
(마크: 그리고 어떤 것들은, 아시다시피, 그대로 두는 겁니다. 왜냐하면 지적으로 하려고 하면 늘 실패하기 때문이죠.)
(Mark: If you ask yourself, Am I being harmonious?)
(마크: 만약 스스로에게 묻는다면, “내가 지금 화목한가?”)
(Mark: Am I feeling happy all the time? The only thing that will happen is that she will be more unhappy.)
(마크: 내가 항상 행복하다고 느끼고 있나? 발생할 유일한 일은 그녀가 더 불행해질거라는 겁니다.)
(Master) He says, “let it be”. Your question says, “just meditate.” And can I paraphrase? Like “meditate and let it, you know, slide off you. Bounce off you. Don't get affected by it”.
그가 말하길, “그냥 둬라”. 당신의 질문이 말하길, “그냥 명상하라”. 그리고 내가 의역해보자면 “명상하고, 그냥 내버려둬라. 그러면 튕겨나간다. 그걸로 영향받지 말아라.”
Is that what you say? If the wife yells at you, you say, “(master sighs)” (People laughs)
그렇게 말했나요? 아내가 당신한테 소리를 지르고 있는데, 당신이 말하는거죠. (마스터의 한숨소리) (사람들 웃음소리)
(Mark: Meditate and the answers will come. I would say meditate and the answers will come.)
(마크: 명상하면, 답이 올 거예요. 내가 말하고 싶은 것은 명상하면 정답이 올거라는 겁니다.)
(Master) Oh. The answer will come. How to react when your wife yells at you and threatens divorce. (hahaha)
오. 정답이 올겁니다. 아내가 당신에게 소리를 지르고 있는데, 이혼하자고 위협하고 있는데, 어떻게 대응할 것인지… 하하.
Yes? It gets very personal sometimes. Yes?
그런가요? 가끔은 이게 너무 개인적으로 되버립니다. 그렇죠?
(Mark and other people) Yeah.
(마크와 다른 청중들) 맞아요!
(Master) So, what do you do? You just….
그래서 어떻게 할까요? 그냥…
Very simple, very straightforward question.
아주 간단합니다. 아주 직설적인 질문입니다.
She comes in and says, you know, and she yells at you.
그녀가 들어와서 말합니다. 그녀가 당신을 향해 소리지릅니다.
“You're good for nothing, husband.”
“아무짝에도 쓸모가 없네, 남편이.”
What do you do? You meditate?
그럼 어떡하죠? 명상하나요?
(Mark: First I, I've meditated, yeah, I've practiced and, and, thanks to that, I'm not.)
(마크: 먼저 명상하죠. 네. 그렇게 했더니, 감사하게도…)
(Master) Then she says, “(Loudly) Where are you going? I'm talking to you. How dare you walk away from me?”
그런데 아내가 “(큰소리로) 어디로 가는거야? 내가 지금 당신한테 말하고 있는데. 감히 다른데로 가려고?
How can you meditate?
어떻게 명상할 수 있죠?
(Mark: then you're able to listen better. And because you're able to listen, they feel understood.)
(마크: 그래야 더 잘 들을 수 있으니까요. 왜냐하면 들을 수 있어야, 상대가 이해받는다고 느끼죠)
(Master) She'll go crazy if you walk away from her.
딴데로 가버리면 아내가 미쳐버릴건데.
Yes?
그렇죠?
(Mark: You don't walk away.)
(마크: 다른데로 가버리는게 아니에요)
(Master) You don't walk away. So what do you do? You cow? You cower?
다른데로 가버리지 않으면, 그러면 뭘하나요. 움츠리나요?
(Mark: No.)
(마크: 아니에요)
(Master) No?
아니라고요?
(Mark: But you don't, like you said, you don't react when you are emotionally, you know, angry.)
(마크: 하지만 스님이 말씀하신 것처럼. 감정적으로 화났을 때 반응하지 않는겁니다.)
(Master) Would that work? I ask you. You yell at your husband. Okay?
그게 잘 됐나요? 내가 묻겠습니다. 당신이 남편에게 소리를 지르고 있어요. 그렇죠?
And he's probably like..(Master mimicking the situation).
그가 아마도 이렇게…(마스터가 상황을 흉내낸다)
Would that work?
그게 됐나요?
He makes them more upset I think in general. Yes?
내 생각에는 보편적으로 그게 더 화나게 할거 같은데요? 그렇죠?
You get more upset. Because you, why are they more upset? They feel like you're ignoring them.
더 화가 납니다. 왜냐하면… 왜 더 화가 날까요? 상대는 무시당하는 것처럼 느끼니까요.
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh. The yelling has no effect yet so they better escalate. Uh?
어..어, 어, 어, 어, 어, 어… 소리를 지르고 있는데, 그게 효과가 없는겁니다. 그러니 소리를 더 키워야 낫지 않나요? 그렇죠?
Yes?
네?
What to do?
어떻게 하죠?
Can't meditate.
명상할 수 없는거에요.
If you meditate too long, by the time you come back, she's not there. She may not be there.
명상을 너무 오래하면, 돌아왔을 때, 와이프는 이미 거기 없을건데요. 거기 없을 수도 있잖아요.
The kiss may not be there.
키스도 안해줄건데.
What to do?
어떡하죠?
How do you live in harmony?
어떻게 화목하게 살까요?
(Audience: inaudible)
(청중: 안들림)
(Audience: You compromise.)
(청중: 타협합니다.)
What's compromise in Vietnamese?
베트남말로 타협이 뭐죠?
Uh, You need to, you need to compromise.
아! 타협해야 하는 겁니다.
She says. I asked her what is compromise in Vietnamese.
그녀가 말하길, 내가 그녀에게 베트남어로 타협이 뭐냐고 물었어요.
She says, compromise is like you get along with them.
그녀가 말하길 타협이라는 것은 사람들하고 잘 지내는거랍니다.
No, I say compromise in Vietnamese should be you lower yourself. Okay?
아니에요. 베트남어로 타협은 자신을 낮추는 거에요. 알았나요?
That's compromise. What it means.
그게 타협이에요. 그런 뜻입니다.
Okay. You better, you better get it straight.
좋습니다. 여러분이 이걸 바로잡아야 합니다.
To compromise is to sell yourself.
타협이라는 것은 자길 파는 겁니다.
Sell your principles.
원칙을 파는거에요.
You better believe it. Okay?
여러분은 이걸 믿는 편이 나을겁니다. 알았나요?
I see the man understand. (Loudly) That guy understands. Ha ha ha ha.
내가 보기엔 남자분이 이해했어요. (목소리 크게) 저 남자는 이해합니다. 하하하.
He's well trained. Uh,
훈련을 잘 받았나봐요.
How do you live in harmony?
어떻게 화목하게 살죠?
He's got a point. They both have a point.
그도 일리가 있네요. 둘 다 일리가 있습니다.
Do you have something to add?
추가할 게 있나요?
(The same lady with harmony question continues: You know what, it came, um, I guess that… while I was asking, um, I know I was asking something and the answer came, um, being, it's just, it's just being harmony. I don't know if it's being harmony, being with yourself, and living harmony.)
(화합에 대해 질문한 여자분: 음… 제 생각에는…내가 이 질문을 하고 있을 때, 내가 뭔가 물어보고 있었는데, 답이 왔어요. 그러니까 그냥, 그냥 화합이면 된다. 잘 모르겠어요. 이게 화합인지, 자기 자신이어야 하는 것인지, 화목하게 사는 것인지요.)
(She continues: It was hard to define, but it came as an answer to a question. Like, I guess how to live that plentiful life. And then at some point I was feeling I'm living a plentiful life where I am at peace., but then it came the answer harmony. So then my question is how do you define harmony? How is that? Yes. How do you define that life of harmony?)
(질문자 이어서: 이게 정의하기가 어려웠지만.. 질문에 대한 답으로 다가왔습니다. 마치… 어떻게 하면 풍요로운 삶을 살 수 있을까 하는 생각이 들었어요. 그런 다음에 어떤 순간 내가 평화로운 곳이어야 풍요로운 삶을 살고 있구나라고 느꼈어요. 하지만 그때 화합이라는 답이 다가왔어요. 그래서 그때 제 질문은 화합을 어떻게 정의하느냐 였습니다. 어떻게 하죠? 네. 화합 속에서 사는 것을 어떻게 정의하나요?)
(Master) Here's how I see the problem.
나는 이 문제를 이렇게 봅니다.
Why do you need to live in harmony?
화합 속에서 살아야 하는 이유가 뭘까요?
Why?
왜죠?
Because someone is making life…, someone is picking a fight with you, is creating trouble for you. Yes?
왜냐하면 어떤 사람이 인생을… 어떤 사람이 여러분에게 싸움을 걸어오고 있기 때문입니다. 여러분에게 문제를 일으키고 있는 겁니다. 그렇죠?
If no one picks a fight with you, there's no need to worry about harmony. Agree?
만약 아무도 여러분에게 싸움을 걸어오지 않는다면, 화합에 대한 걱정을 할 필요도 없습니다. 맞죠?
You see that?
그거 이해되죠?
Agree or disagree?
동의하나요? 아닌가요?
There's no need for harmony if no one picks a fight with you. You're in harmony already.
아무도 여러분에게 싸움을 걸어오지 않는다면, 화합에 대한 필요성이 없습니다. 이미 화목하니까요.
It's not even a problem.
문제도 안됩니다.
(She continues: You know what? It’s true. Now that you mentioned that…)
(질문자 계속: 아.. 이거 아세요. 그 말 맞네요. 이제 그렇게 말씀하시니까…)
(She continues: I was seeing this news about Trump and you know, and I guess I went to sleep thinking, oh my god, like, there's conflict, you know. There's conflict and wherever you go, there's people that will disagree with you.)
(질문자 계속: 제가 트럼프에 대한 이런 기사를 보고 있었는데, 잠자리에 들면서 이런 생각이 들었어요. 오 마이 갓. 갈등이 있네. 갈등이 있으니까 어디가든간에 사람들이 죄다 반대할텐데)
(And for you to say, you know when you're meditating, you're at peace, nobody's bothering you. haha And yes, I guess, how you go along in your life in harmony when all of these things are happening.)
(그러니까 말하자면, 명상할 때, 평화롭고, 괴롭히는 사람도 아무도 없다는 걸 알고 있는 거예요. 하하. 그리고 네. 제 생각에, 이 모든 일들이 일어나고 있는데, 어떻게 삶을 조화롭게 사는지에 대해서)
(Because you get this, I guess, this good state of mind when you get to feel that peace and how to conserve that. And not to conserve it, but it's, and yes, I guess.)
(그러니까 제 생각에, 이런 평화를 느낄 수만 있으면, 그 좋은 마음의 상태를 얻게 되는 거예요. 그리고 그걸 보존하는 방법… 그걸 보존하는 건 아니지만, 네 아무튼 그래요)
(Master) Okay. Okay. You see, you see why, why this lady's answer makes sense?
그래요. 그래. 보세요. 이 여자분의 대답이 어째서 말이 되는지 보이나요?
Someone picking a fight with you is only transitory. It's temporary.
어떤 이가 여러분에게 싸움을 걸어오는 것도 그냥 일시적입니다. 잠깐 있는 일입니다.
She has only so much energy to pick a fight with you. When she runs out of energy, she has to stop. Yes?
그쪽도 여러분에게 싸움을 걸어올만한 에너지가 한계가 있습니다. 에너지가 다 떨어지면, 멈춰야 합니다. 그렇죠?
It's temporary. Don't need to be attached to it permanently long term. It's a temporary state. Don't get a long term solution to try to address it.
일시적인 거에요. 영구적으로, 장기적으로 집착할 필요가 없습니다. 일시적인 상태니까요. 이 문제를 해결하기 위한 장기적 해결책을 찾을 필요가 없습니다.
Okay. And then Mark's also right.
알았나요? 그래서 마크도 역시 맞습니다.
But he didn’t quite phrase it.
하지만 그걸 잘 설명하지는 못했습니다.
Because he is, what I call him is a gentle giant.
왜냐하면 말하자면 그는 순한 거인이기 때문이에요.
He says I meditate because, you know, I don't let it affect me. Okay?
그가 말하길, “나는 명상하는데, 그건 나에게 영향주도록 두지 않을거니까”라고 하는거에요.
You don't put it in terms because, you know, if your wife picks a fight with you. Okay?
당신이 이걸 말로 표현하지는 않았지만. 아내가 싸움을 걸어온다면, 그렇죠?
You deserve it, of course. We know that.
그건 당신이 그럴만한 거에요. 당연하죠. 우리도 그걸 압니다.
This guy is good. Ha ha ha ha.
이 남자는 좋은 사람이에요. 하하하.
Yes, we deserve it. Okay. Let's face it. Okay.
네. 우리가 그럴 짓을 한거에요. 우리 솔직합시다. 알았나요?
If they pick a fight with us, we deserve it.
사람들이 우리에게 싸움을 걸어온다면, 우리가 당할만 한 거에요.
It's our fault. Let's face it. Okay.
우리 잘못이에요. 솔직합시다. 그렇죠.
Don't blame it on them.
그 사람들을 탓하지 맙시다.
It's your fault. Then you take it. And you swallow.
당신의 잘못인 것입니다. 그래서 받아들여야 합니다. 삼켜야해요.
You bear it.
참아야 합니다.
So, you become stronger so that it bounces off you.
그래서, 그게 여러분에게서 튕겨나가도록 더 강해지는 겁니다.
You're not affected by it. Yes?
것에 영향을 받지 않습니다. 그렇죠?
When you meditate naturally, you become stronger.
명상하면, 자연스럽게 더 강해집니다.
You're more resilient. You're more, you can take a beating more than before.
회복 탄력성이 더 좋습니다. 전보다 더 많은 타격을 받아낼 수 있게 됩니다.
The people who meditate can take more of a beating.
명상하는 사람들은 더 많은 타격을 받아낼 수 있습니다.
Agree or disagree?
동의하나요? 아닌가요?
You become more patient naturally with meditation.
명상으로 자연스럽게 더 인내심을 갖게 됩니다.
You become more patient. Yes?
더 참을 수 있게 됩니다. 네?
(Audience: what does it mean “resilient”)
(청중: “탄력적”이란게 무슨 뜻이죠?)
Resilient means like.. it bends, it doesn't brake. Okay?
탄력적이란 것은 마치.. 이게 구부러지고, 부러지지 않는 겁니다.
Okay? Alright?
알았나요? 맞죠?
Meditation makes you a lot more resilient. Increases your resilience.
명상은 여러분이 훨씬 더 회복 탄력성 있게 해줍니다. 회복탄력성을 늘려줍니다.
So that…, Why is it important?
그래서…, 그게 왜 중요할까요?
So when your wife yells at you, instead of getting afflicted, Okay?
그래서 아내가 소리를 지르면, 번뇌를 일으키는 대신, 그렇죠?
You can absorb it.
그걸 흡수할 수 있습니다.
And yet, you don't get afflicted.
그러면서, 번뇌하지는 않는거에요.
Alright?
알았나요?
That's the way of Chan.
그것이 선의 방식입니다.
When people attack you, when people are coming to pick a fight with you, you don't fight back.
사람들이 공격하는데, 사람들이 싸움을 걸어오는데, 반격하지 않습니다.
You take it. You absorb it. You accept it.
받아들이고, 흡수합니다. 받는 겁니다.
You bear it.
그걸 참는거에요.
Like, you sit there and bear the discomfort in your legs when you cross them.
마치, 여러분이 앉아서, 다리의 불편함을 견디는 것과 같습니다.
It's uncomfortable. Yes?
불편하잖아요. 그렇죠?
It's not a natural posture.
이게 자연스러운 자세는 아니니까요.
And you bear it.
견디는 겁니다.
That increases your resilience,
그게 여러분의 회복 탄력성을 올립니다.
naturally.
자연스럽게.
It allows you to absorb the blows and not get afflicted.
여러분이 타격을 흡수하고 영향을 받지 않게 해줍니다.
That's very important.
이게 아주 중요한 겁니다.
Because if you're under attack, and you, as Mark says, “I don't get afflicted”. You actually are making them more afflicted. You are challenging them.
왜냐하면 여러분이 공격을 받고 있다면, 마크가 말한 것처럼, “나 번뇌롭지 않아!”. 그러면 여러분이 상대를 더 번뇌롭게 만듭니다. 상대에게 도전하고 있거든요.
It's better to absorb it. (Master’s beating the table hard)
그걸 흡수하는 게 낫습니다. (마스터가 탁자를 세게 때리면서)
Yes, it hurts. But it can't kill me. I can bounce back.
네. 아픕니다. 하지만 날 죽일 수는 없습니다. 나는 튕겨낼 수 있는 겁니다.
You bounce back.
튕겨내는 겁니다.
That's a better way to deal with the attack.
그게 공격을 다루는 더 나은 방법입니다.
Agree, disagree?
그런가요, 아닌가요?
You don't tense up. Okay?
긴장하면 안됩니다. 알았나요?
You tense up, it's not very effective because they increase the intensity of the attack. That's all they do.
여러분이 긴장해버리면, 그게 그렇게 효과적이지 못합니다. 왜냐하면 상대가 공격의 강도를 올리기 때문입니다. 상대는 그렇게 할 뿐입니다.
If you're not affected, If they get afflicted, they will increase it. Okay.
여러분이 영향을 받지 않아서, 그쪽이 번뇌롭다면, 강도만 올릴 것입니다. 그렇죠?
Okay. Uh, whereas..
그렇지 않다면…
The better way to deal with being under attack in a conflict is to be able to absorb the blows. Okay?
갈등 속에서 공격을 받는 것에 대처하는 더 나은 방법은 타격을 흡수해버리는 것입니다. 그렇죠?
Yes?
네?
(Audience-MaryJo: Master, what's the mental attitude that goes along with that action?)
(청중-메리조: 마스터, 그 행동에 수반되는 정신적 태도는 뭔가요?)
(Master) It's your fault.
그게 내 잘못이다, 입니다.
(Audience-MaryJo: You take responsibility?)
(메리조: 책임을 지는 건가요?)
It's your fault. Don't blame it on her.
그게 내 잘못이다 입니다. 그녀를 탓하지 않는거에요.
See? You blame it on her.
보셨죠? 그녀를 탓하고 있잖아요.
She's being unreasonable. And if you do that, you're fueling further conflict.
그녀가 비이성적으로 굴고 있잖아. 그렇게 하면, 그건 갈등에 기름을 붙는 격이죠.
You accept it's your fault.
자기 잘못임을 인정하는 겁니다.
Ultimately, if you really have any wisdom, really, you understand it's your fault. Right now, you don't understand it yet.
궁극적으로, 여러분이 진정한 지혜가 조금이라도 있다면, 진짜로, 그게 여러분의 잘못임을 이해합니다. 당장은 여러분이 그걸 이해하지 못합니다.
But eventually, when you become a guy like a Thai monk, Then you see it's your fault.
하지만 결국, 여러분이 그 태국 스님과 같은 사람이 되면, 그때 이게 자기 잘못이라는 걸 보게 됩니다.
I assure you.
내가 장담합니다.
Alright?
알았나요?
So, furthermore,
그리고, 한가지 더…
To live in harmony,
화목하게 사는 것은,
Is to live, uh, when there is no disharmony.
그것은 부조화가 없을 때입니다.
Okay?
그렇죠?
Be careful. You get it?
주의를 기울여보세요. 이해했나요?
Meaning, to live in harmony, You need to learn how to deal with disharmony.
그 뜻이 뭐냐면, 화합 속에서 산다는 것은, 여러분이 부조화에 대처하는 법을 배우는 것입니다.
So that there is no disharmony.
그래야 부조화가 없는 것이죠.
That's exactly what Mark just said.
그게 바로 마크가 방금 말했던 것입니다.
But his approach is wrong. That's all.
하지만 그의 접근방식이 틀렸습니다. 그뿐이에요.
But the principle is correct.
하지만 그 원리는 옳습니다.
In order to live in harmony, It varies from situation to situation.
화합 속에서 살려면, 그게 상황 상황 다릅니다.
And in each case, when there's disharmony, you learn how to deal with it. So it doesn't arise again.
각 경우, 부조화가 있을 때, 그것에 대처하는 방법을 배우는 것입니다. 그래야 그게 다시 일어나지 않죠.
So it's a growing process. It's a growth process. You learn more and more how to better resolve disharmonies.
그래서 이건 성장의 과정입니다. 성장 과정이에요. 부조화를 더 잘 해결하는 방법을 점점 더 많이 배우는 것입니다.
There's no such a thing as harmony. It's only disharmony.
화합이라는 건 애초에 없습니다. 부조화만 있을 뿐입니다.
In the Buddhist perspective, from my perspective, harmony is just the absence of disharmony.
불교적 관점에서, 나의 관점에서, 화합은 그냥 부조화의 결여일 뿐입니다.
There's no such a thing as harmony. That's how I started with. But you didn't get it.
화합이란 건 없는 겁니다. 그게 내가 시작했던 방법이에요. 하지만 여러분이 이해하지 못했습니다.
There's no such a thing as harmony.
화합이란 것은 없습니다.
It's only absence of disharmony.
단지 부조화의 결여만 있을 뿐입니다.
Meaning, by the definition, it means that you have to learn how to solve disharmony. That's all.
그건 정의하자면, 그것은 부조화를 해결하는 방법을 배워야만 한다는 뜻입니다. 그뿐이에요.
That's how you live in harmony.
그게 화합 속에서 사는 방법입니다.
(The same lady continues: So then you come just by acceptance? Or that is, that will be just ... )
(질문자 다시 말한다: 그렇다면 “인정(acceptance)으로 그렇게 하는건가요? 아니면 그게.. 그냥..)
(Master) You come with the attitude that there's disharmony. I need to learn how to resolve this.
부좌하가 있다는 태도로 와서, 그걸 해결하는 방법을 배우는 것입니다.
That's all. So it changes from case to case.
그뿐입니다. 그래서 그게 상황 상황 다릅니다.
You learn. It's a learning process.
배워야 하는 것입니다. 배우는 과정이에요.
You learn to live in harmony by learning to resolve disharmony.
부조화를 해결하도록 배움으로써 화합 속에 사는 걸 배우는 것입니다.
That's all there is to it.
그냥 그뿐입니다.
That's all there is to it.
그게 전부입니다.
It's a learning process.
배우는 과정입니다.
It's a self-improvement process.
자기 계발 과정이에요.
Agree or disagree?
동의하나요, 하지 않나요?
(Audience: I agree)
(청중: 동의합니다)
Because no matter how nice and calm you are. Agree? They still come and pick a fight with you.
여러분이 얼마나 좋은 사람이고, 차분한지 상관이 없는 겁니다. 맞죠? 사람들은 여전히 쫓아와서 싸움을 걸어옵니다.
Yes? No matter how kind you are, how generous you are, how great you are, how good you are. how compassionate you are, there's still someone who doesn't like you, who will come and pick a fight with you.
그렇죠? 여러분이 얼마나 착한지 상관없이, 얼마나 잘 베푸는 사람인지 상관없이, 여러분이 얼마나 위대한지, 착한지, 자비로운지 상관없이, 여전히 어떤사람은 여러분을 싫어하고, 찾아와서 싸움을 걸어올 거에요.
So you have to learn to deal with it. That's all.
그래서 그런 상황을 대처하도록 배워야만 합니다. 그뿐입니다.
You learn by the… start with the principle, yes. That you're not, you're not picking, you're not, you're not. It's your fault.
우선 원리부터 배우는 걸로 시작합니다. 그렇습니다. 그건 뭐냐면, 여러분이… 이게 “여러분의 잘못이다” 부터 시작합니다.
It's your fault that they come and pick a fight with you. Absolutely. You better believe it.
사람들이 와서 여러분에게 시비를 거는 것이 여러분 잘못에서 시작되었다는 겁니다. 절대적인 겁니다. 믿는 게 좋을 겁니다.
It's not their fault. It's your fault.
그 사람들의 잘못이 아니라, 여러분 잘못인 겁니다.
Get that straight. It's your fault. No two ways about it. Okay?
솔직히 말해봅시다. 여러분 잘못입니다. 어쩔수 없는 겁니다. 알았나요?
(Audience: Why is it your fault?)
(청중: 왜 제 잘못이죠?)
Why is it your fault? hahaha. Yes. Why?
왜 내 잘못이냐고요? 하하하. 네, 왜죠?
That's part of the learning process.
그게 배우는 과정의 한 부분입니다.
(Audience: But we don't, like, we don't do anything wrong. Why do they, why do they treat us like that? We don't deserve that.)
(청중: 하지만 우리가, 우리가 잘못한 것이 하나도 없는데요. 왜 사람들이 우리를 그렇게 대하는거죠? 우리가 당할 만한게 아닌데요.)
I don't know. I just don't like you.
모르겠어요. 그냥 당신이 싫어서요.
That's what they say. I don't like you.
사람들이 그렇잖아요. 나 너 싫어!
Give me an example.
나에게 예시를 하나 줘보세요.
I keep on telling this story, anecdote, but most people don't get it.
내가 계속 이 일화를 말해주는데, 사람들이 대부분 이걸 이해 못합니다.
The Buddha was walking with his disciple Ananda.
부처님이 제자인 아난다와 걷고 있었습니다.
Ananda is very, very, very smart. Very intelligent.
아난다는 매우 매우 매우 총명하고, 아주 지적인 사람이에요.
And they walk by. And, uh, they saw this merchant.
그래서 이 둘이 걷고 있었는데, 어떤 상인을 봤습니다.
There's a merchant here. Merchant here. Uh, he's selling this Tupperware. That's called Tupperware. Selling hotcakes.
거기 상인이 있었습니다. 그 상인이 거기서 이 핫케이크를 팔고 있었습니다.
And people are lining up. Because the best deal in town.
사람들이 줄을 서는거에요. 동네에서 제일 괜찮은 딜이니까요.
And, you know, people are lining up to pay him. Right?
그래서 사람들이 상인에게 돈을 주려고 줄을 서고 있습니다. 알았나요?
And, you know, he sometimes, to some people, he's very, you know, very sweet and very cordial.
그런데 이 상인은 때로는 어떤 사람에게는 아주 아주 아주 많이 상냥하고, 아주 친절합니다.
And some other, he's very rough. And he just like, even, don't, he didn't, he didn't, it seemed like he didn't feel like selling this, this person he wants to buy a lot from him, even.
그런데 어떤 다른 이들에게는 아주 거칠어요. 그 상인이 마치… 이걸 그 사람에게는 팔고 싶어하지 않는 것처럼 말이죠. 이 사람은 이 상인에게서 많이 사려고 하는데도 말입니다.
So Ananda said, World Honored One. Why is that?
그래서 아난다가 말하길, 세존이시여. 왜그런거죠?
Why is he nice to some people? So unpleasant and so rude to so many others.
왜 이 상인은 어떤 이들에게는 아주 잘해주는데, 또 다른 많은 이들에게는 불쾌하고, 아주 무례하잖아요.
No matter if they pay a lot, buy a lot, doesn't matter. He's very rude to them. Okay?
많이 돈을 주려고 하고, 사려고 하는 사람인데도, 상관없이, 이 사람들에게 아주 무례합니다.
The Buddha said, In a prior life, Okay?
부처님이 말씀하시길, 전생에.
There's a convict. He's a prisoner. Back then, before they were executed,
한 죄수가 있었는데, 그 당시에, 사람들이 처형당하기 전에,
They were paraded throughout the marketplace on the streets.
당시 죄수들을 시장거리 곳곳에서 행진시켰습니다.
So they parade, they were paraded on the streets. To the executioner, to the place of execution.
그래서 죄수들이 행진하는데, 여러 거리에서 행진을 시키는 겁니다. 처형자에게, 처형소로 가면서요.
And then, it's a certain example for the population.
그래서 이게 백성들에게 본보기로 하는 겁니다.
So if you commit such crimes, you will be executed. Okay? That's the lesson from the king.
그래서 이런 죄를 지으면, 처형될 것이다. 이렇게요. 그게 왕으로부터 온 메시지인거에요.
So as this prisoner was being paraded.
그래서 이 죄수를 이렇게 행진시키는데,
Some people would say, “Oh, what a poor man. Look at him. You know, he's too young to die.”
어떤 사람들은, “오! 불쌍한 사람. 저 사람을 보세요. 죽기에는 너무 젊어요.”
And some people, some others, would look at him, “Look at this ugly man.”
그런데 어떤 이들은, 다른 어떤 사람들은 그 사람을 보고는, “저 못생긴 사람을 봐라!”
And would pick up, you know, stones and throw them at him.
그러고는 아시잖아요. 돌을 집어들고, 그에게 던지는거에요.
Even kids, they tell the kids: “Hey kids, throw the stones at this bad man”.
심지어는 아이들에게, 아이들에게 말하는거에요. “얘들아, 저 나쁜 사람에게 돌을 던지거라.”
And guess what?
그런데 아시나요?
This merchant now, years later, many lifetimes later, This prisoner now became the merchant.
이 상인이 지금, 수년이 지나서, 여러 생 후에, 이 죄수가 지금 상인이 된거에요.
became the merchant of Tupperware.
이 핫케이크 장사하는 상인이 되었어요.
And then, the people he's nice to are the ones who had sympathy for him.
그래서 이 상인이 잘해주는 사람들은 그에게 동정심이 있었던 이들입니다.
And he's rude to the people who were throwing stones and had no empathy for him.
그가 무례하게 대하는 사람들은 그에게 돌을 던지고, 그와 공감이란 없었던 이들입니다.
Can you see that?
그게 보이나요?
So, if the merchant is not polite to you, it's your fault.
그래서 그 상인이 당신에게 공손하지 않은 겁니다. 당신 잘못이니까요.
It's not the merchant's fault. You get it?
상인의 잘못이 아니라요. 이해했나요?
Don't say you don't deserve, you didn't do anything wrong. (Audience laughs)
그러니 내가 당할 이유가 없다, 아무런 잘못도 없다고 말하지 마십시오. (청중의 웃음)
Okay? Cut it out. You did something wrong, that's why now you are yelled at.
그러니 그건 그만두세요. 뭔가 잘못했었기 때문에, 그래서 이제 당신에게 소리를 지르는 겁니다.
Seriously.
진지하게요.
You better watch it. It comes, whatever happens to us is from a prior karma. Okay?
여러분이 잘 살펴보는게 낫습니다. 우리에게 일어나는 일은 과거의 업에서 비롯된 것입니다. 알았나요?
What is good to us, because we did something good as well.
우리에게 좋은 것도, 우리가 뭔가 좋은 것을 했기 때문입니다.
Think about it. That's wisdom.
생각해 보십시오. 그게 지혜입니다.
In other words, if you’re yelled at right now, if you’re abused right now, okay, if your wife beats up on you right now, it's your fault.
달리 말하자면, 지금 당신에게 누군가 소리를 지르고 있다면, 당장 학대를 당하고 있다면, 와이프가 소리를 지르고 있다면, 그건 당신 잘못입니다.
Let's get this straight. Okay?
이걸 바로잡아봅시다. 알았나요?
Questions. Does it help?
질문? 도움이 되셨나요?
It may look like you did nothing wrong today.
오늘은 당장 당신이 잘못한 것이 아무것도 없는 것처럼 보일지 모릅니다.
“I was sitting here, I did nothing wrong. Why did he come over and hit me?” (People laughs)
“나는 그냥 여기 앉아 있는데, 잘못한게 아무것도 없는데. 저 사람이 이쪽으로 와서 날 때리네?” (웃음소리)
(Very loudly) Ouch! I did nothing wrong.
(아주 큰소리로) 아야! 난 잘못한거 없는데!
Not this lifetime. Okay?
현생에서는 그렇겠죠. 알았나요?
Does it help?
도움이 되었나요?
If you understand that, It relaxes you.
그걸 이해한다면, 긴장이 풀릴겁니다.
It's okay~. What's the big deal? Beat me up.
괜찮아! 큰일 아니잖아. 날 때려줘.
Hmmm? I still love you.
흠? 나는 당신을 여전히 사랑해.
(Audience: Oh my god!) (Master and everyone laughs)
(청중: 오 마이 갓!) (마스터와 청중 다같이 웃음)
(Master) Hahaha! And that's how you live in harmony. By not creating more conflict.
하하하. 그것이 여러분이 화합 속에서 사는 방법입니다. 더 많은 갈등을 만들어내지 않음으로써 말이죠.
By absorbing it. By paying it off. And not creating more conflict.
흡수하는 겁니다. 갚아내면서 말입니다. 더 많은 갈등을 만들어내지 않음으로써 말입니다.
Is that clear?
명확한가요?
You accept the punishment. The unfair punishment to some people. But you don't create more conflict.
벌을 받아들입니다. 일부 사람들에게 부당한 처벌이겠지만, 하지만 갈등을 더 만들지 않습니다.
That's how you live in harmony.
그것이 조화롭게 사는 방법입니다.
Hmmm? It's that simple.
흠? 그렇게 간단합니다.
In other words, she said, like she says, harmony becomes disharmony in the future.
달리 말하자면, 그녀가 말하는 겁니다. 그녀가 말하는 것처럼, 화합이 미래에 부조화가 됩니다.
And then it becomes back to harmony. Everything is temporary. Don't be too attached. Ok?
그리고 그때 이게 다시 화합을 이루게 됩니다. 모든게 일시적입니다. 너무 집착하지 마십시오. 알았나요?
And that's called love.
그걸 사랑이라고 부릅니다.
Sometimes you love them, sometimes you hate them.
때로는 그들을 사랑하고, 때로는 그들을 미워합니다.
And that's all part of love. Hahahaha Okay?
그게 다 사랑의 한 부분입니다. 하하하. 알았나요?
There's no such thing as pure love. That doesn't exist.
순수한 사랑 같은 것은 없습니다. 그런 건 존재하지 않아요.
Look at him. This poor man. I don't envy you.
저 불쌍한 남자를 봐요. 난 부럽지도 않네요.
Okay? Thank you. Let's go to lunch.
알았나요? 고맙습니다. 점심하러 가죠.