brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 현안 XianAn 스님 Mar 09. 2024

번아웃? 그렇다면 명상하라

번아웃? 그렇다면 명상하라

법문일 2014년 7월 12일

https://youtu.be/5UVFFOzcNn8?si=udAgP_-Y-YRj-WyV

받아쓰기 및 번역 현안스님


Good morning everyone. 

모두 좋은 아침입니다. 

Um. When I first came to, uh, Chan, uh, 20 years ago. 

내가 20년 전 처음 선을 접했을 때,

It's very, for very simple reason. 

그게 아주 아주 단순한 이유 때문이었습니다. 

I have a goal. 

나에게 목표가 있었습니다.

That was to, my goal was to restore my health. 

내 목표는 건강을 회복하고,

And uh, increase my stamina. 

기력을 올리는 것이었습니다. 

It's because I was working too hard for years. For years, I ran out of oil. 

수년간 너무 열심히 일하고 있었기 때문입니다. 수년간 연료가 바닥나 버렸습니다. 

My engine ran out of oil. I overused my body. 

나의 엔진에서 연료가 떨어진 겁니다. 몸을 너무 많이 썼습니다. 

And that's what happens to most people in the world where we actually are defined by our jobs. 

직업으로 우리가 누군지 정해지는데, 사실 그건 세상 사람 대부분에게 일어나는 일입니다. 

... what's defined in Vietnamese? 

베트남어로 정의가 뭐죠?

So, we are defined by our jobs. 

그래서 직장으로 정의되버립니다. 

Because let's face it. 

솔직해집시다. 

We spend a good chunk of every day at work. 

우리는 매일 상당 부분을 직장에서 보냅니다. 

It turns out that a lot of people put everything they have into their work which is normal. 

많은 사람이 자기 직장에 가진 모든 걸 쏟아넣습니다. 그게 정상적인 겁니다. 

And if, and like many of you, I used to work, keep on pushing myself, pushing myself, until I break. 

그리고 여러분 대부분 그렇겠지만, 나는 일하고 계속 자신을 밀어붙였습니다. 스스로 부서질 때까지 밀어붙인 겁니다. 

Now, we go to sleep. And then, the next day, continue the same process. 

이제 집에 잠자러 가고, 그 다음 날 같은 과정을 반복합니다. 

So if you do that year after year, what you're doing is your body will become sick. 

그래서 그런 걸 매년 계속 반복하면, 몸이 병날 겁니다. 

If you keep on abusing your body like that, you will become sick. 

그렇게 몸을 계속 남용하면, 아프게 될 겁니다. 

And that's what I had. 

그게 나에게 일어난 일입니다. 

I was pretty sick and really... 

내가 꽤 아팠는데, 정말로

I was totally exhausted. 

완전히 방전되버렸습니다. 

And instead of choosing the regular practices like TaiChi and QiGong and so on, 

그런데 태극권, 기공 등과 같은 평범한 수행을 고르는 대신,

I chose Chan for some reason, which I still don't understand today. 

무슨 이유인지 모르겠지만, 오늘날까지 모르겠지만, 선을 선택했습니다. 

I just chose Chan, I just chose to meditate, 

그냥 선을 택했습니다. 명상하기로 한겁니다. 

even though I was more inclined, I enjoyed studying martial arts more. 

비록 나는 무술쪽이 더 맘에 들고, 무술 공부하는 것이 더 즐거웠지만

Actually, I always learned martial arts and I enjoy, really enjoy martial arts. 

실은 늘 무술을 배웠었고, 무술을 즐기고, 정말 좋아했습니다. 

So the natural thing would be to go back to martial arts 

그래서 자연스러운 일은 그냥 무술쪽으로 가는 것이였는데,

or tai chi or QiGong and so on. 

뭐 태극권이라든가, 기공 그런거요.

And somehow I chose Chan. I couldn't quite understand it. Okay. 

그런데 무슨 이유였는지 선을 택했습니다. 나는 그게 잘 이해가 되지 않아요.

Perhaps for two reasons, the most obvious reason is that I was very competitive and a friend of mine was very good in martial arts for 17 years.

아마도 두 가지 이유일 수 있는데, 가장 확실한 이유는 내가 경쟁심이 강했고, 친구 하나가 17년 간 무술에 탁월했습니다. 

He was good in martial arts. 

무술에서 뛰어났습니다. 

I figured if I want to be better than him, 

그래서 내가 그 친구보다 더 잘하려면,

then I cannot choose martial arts or other kind of tai chi and so on. 

그러면 무술이나, 태극권 그런 류는 고를 수 없었던 겁니다. 

So Chan seems to be the good choice. 

그래서 선이 좋은 선택지였던 것으로 보입니다. 

And the other two reasons, the number two reason that's not obvious until now. 

그리고 나머지 두 가지 이유, 지금까지도 분명하지 않은 두 번째 이유는,

Can you give her a pillow behind her back because it's uncomfortable sitting against a wall like that. 

저기 벽에 기대어 앉는 게 불편하니, 등 뒤에 쿠션을 대주세요.

And don't let her go barefoot on a bare floor like that because it sucks all her Qi out. It's not a good thing. 

그리고 저렇게 맨바닥에 맨발로 다니게 하면, 바닥이 그녀의 기를 다 빨아들이기 때문에 좋지 않습니다. 

You have to pay attention to that. Okay. 

그런데 신경 써줘야 합니다. 알았나요?

Old people, you do never allow them to sit on a bare floor like that or against a bare wall. Never ever. Okay. 

어르신들은 그런 맨바닥이나 맨 벽에 기대 앉게 하면 절대 안됩니다. 절대로 안됩니다. 알았나요?

Because the earth is a big suction of all your Qis. 

왜냐하면 땅이 여러분의 기운을 빨아들이기 때문이에요.

It drains all your Qi. 

여러분의 기운을 고갈시킵니다.

You get direct contact with the earth. 

땅과 직접 접촉하면,

Like you sit on a stone. You sit on bare earth. It sucks all your Qi. 

여러분이 바위 위에 앉거나 하면, 맨 바닥에 앉으면, 그러면 기운을 죄다 빨아들입니다. 

Okay. It drains you. Be careful about that. Yeah. 

기운이 다 빠집니다. 그런데 조심하셔야 합니다. 

(Audience: inaudible)

(청중: 안들림)

The warmth is only temperature. The Qi is… still sucks your Qi. Okay. Okay. 

따뜻한 바닥은 그냥 온도일 뿐입니다. 기운은.. 아직도 기운은 빨려들어갑니다. 

(Audience: inaudible)

(청중: 안들림)

What about walking barefooted in the house? 

집안에서 맨발로 걸어다니는 거요?

The exception is that, uh, you have some chan skills. 

예외가 있는데, 선 기술이 좀 있을 때입니다. 

Then, we use barefoot or, you know, like when it gets cold and we, you know, like notice, for example, 

그러면 맨발로 다니거나, 날씨가 추워질 때처럼, 예를 들어,  

Sarah, She’s been here like three years now, three, four years now. No? 

새라를 보십시오. 새라는 여기 온 지 3년 됐나요? 3년, 4년? 아닌가요?

Sarah: Two years. 

새라: 2년이요.

Two years? My God, it seems so long. (Ha ha ha) Huh? 

2년이요? 마이 갓! 아주 오래된 거 같았는데, 하하하. 

So I notice, for example, 

그래서 내가 알아차렸는데, 예를 들면,

so what you do is, what I noticed. Sarah for example, when she first came until about a few months ago, until four months ago, 

그래서 뭘 해야하냐면, 내가 알아차린 건, 예를 들어 새라의 경우, 새라가 몇 달 전 처음 왔을 때, 4개월 전까지,

uh, she would walk with her socks on around the Buddha hall. 

새라는 양말을 신고 법당에 걸어다녔어요.

And after she reached into the formless realm. 

그런데 무색계에 도달한 다음부터,

Okay. Then I noticed she naturally would walk around barefooted. 

그때부터 새라가 자연스럽게 맨발로 걸어다녔어요. 그걸 눈치챘어요.

Or is it just once? 

그냥 한 번만 그런건가요?

Sarah: No, I think it didn't bother me that much. 

새라: 아니에요. 제 생각에 맨발로 다녀도 나쁘지 않더라구요.

Ah, there you go. 

아! 봤죠?

Okay. So naturally your body will know. 

그러니까 몸이 자연스럽게 알게 되는 거에요.

What happens is that when you walk barefooted on the…in a cold day, 

무슨 일이 생기냐면, 맨발로 걸어다니면, 이런 추운 날,

your skin is in direct contact with a cold surface.

피부가 차가운 표면에 직접 닿을 때,

And it's very uncomfortable. 

그게  굉장히 불편하게 느껴집니다.

You feel uncomfortable because the cold Qi is invading your body. 

차가운 기(氣)가 몸을 침범해서 불편함을 느끼는 겁니다.

Your body is warmer and the cold Qi is invading. Therefore, you feel discomfort. 

몸은 더 따뜻해지고, 찬 기가 침범하고 있습니다. 그래서 불편함을 느끼게 됩니다.

And if you're not careful, that's how you catch a cold. 

그리고 조심하지 않으면 그렇게 감기에 걸립니다.

When the cold Qi invades your body, and enough of the cold Qi invades your body, that's how you become, you get a cold. 

찬 기가 몸을 침범하고, 찬 기가 몸을 충분히 침범하면 그렇게 감기에 걸리게 됩니다.

Is it clear? 

이해됐나요?

You get a cold because you're invaded by the cold Qi. 

차가운 기의 침입을 받기 때문에 감기에 걸립니다.

And for most people, this cold Qi here is, because of the invasion, the cold germs gather around your throat. 

그리고 대부분의 사람들에게 이 차가운 기는, 그 침범 때문에, 목 주위에 차가운 세균이 모입니다.

So again, when you have enough, when your gongfu is strong enough, okay? 

다시 말하지만, 여러분의 쿵푸가 충분할 때, 충분히 강할 때,  

then, uh, then the cold Qi can no longer penetrate you. 

그러면 그 차가운 기가 더는 여러분을 침투할 수 없습니다. 

It's not true. I mean, you cannot, you're able to withstand up to the level of cold Qi. 

그건 사실이 아닙니다. 내 말은, 그 차가운 기의 수준까지 견딜 수 있습니다. 

Okay. So what happened is when I was first at the CCTB, 

그래서 내가 처음 만불성성(City of Ten Thousand Buddhas)에 있었을 때,

As a layperson, I came there to teach at the high school. 

재가자로, 내가 거기 가서 고등학교에서 가르치려고 갔습니다.

And after practicing Chan for about a year. 

1년 정도 선을 수행한 후,

At home. 

집에서요.

And I went there. 

거길 갔던 것입니다. 

And the temperature dips around below 30 in the morning, early morning. 

거기는 기온이 이른 새벽에 30도(섭씨 영하1도 정도) 아래까지 떨어집니다. 

In the morning at 4, we start the morning ceremony. 

우리는 새벽 4시에 새벽예불을 시작합니다.  

And part of that is you take off your shoes and you enter the Buddha Hall. 

그리고 그 새벽예불의 한 부분이 신발을 벋고 법당에 들어가는건데,

The Buddha Hall has a thin layer of carpet. 

법당에 얇은 카펫이 깔려있었습니다. 

I don't know how it is like nowadays.

요즘은 어떤지 모릅니다. 

So, it only has one thin layer of carpet on the floor. Okay. 

그래서 바닥에 오직 얇은 카펫 한장만 있었습니다. 

So it gets pretty cold when you stand there without your shoes. 

그래서 신발 없이 거기 서있으면 상당히 추워집니다. 

Okay. So most people, most monks and nuns would wear socks. 

그래서 대부분 사람들은, 대부분 비구나 비구니 스님들이 양말을 신습니다. 

Many of them wear two or three layers. Okay. 

그중 상당수는 2겹, 3겹 신습니다. 

To keep warm. Okay. 

따뜻하게 하려고요.

But I was, uh, showing off. I took all my socks off. I was standing barefooted. 

그러나 나는 뽐내고 싶어서, 양말을 벗었습니다. 맨발로 서있었습니다. 

Okay. And it's not bad because actually it was uncomfortable at first. But then you warm up and then it's not that bad.

그리고 그게 그렇게 나쁘지는 않아요. 왜냐면 처음에는 불편하긴 하지만, 그러고 몸을 풀면, 그다음에는 그리 나쁘지 않습니다. 

It's not that dangerous because your body heat retains. Right? When you stand. 

몸에 열이 유지되기 때문에 그렇게 위험하지 않습니다. 맞죠? 서있으면요.

Okay. The only problem is when you start walking around like this. 

근데 문제는 이렇게 걸어다니기 시작할 때입니다. 

That's when you, every time you take, you know, your foot touches the new, the cold floor it's very uncomfortable. 

그럴 때마다 발이 새, 차가운 바닥에 닿으면 아주 불편합니다. 

So in the middle of the morning ceremony, we would circumambulate for about five minutes. 

그래서 새벽 예불 중간에, 우리가 이렇게 약 5분 정도 걸어서 (법당을) 돕니다. 

That's why it gets uncomfortable. 

그래서 이게 불편해집니다. 

And then I couldn't wait to get back and stand in the same spot again. (Master laughs)

그리고는 나는 재빨리 돌아가서 다시 같은 자리에 서고 싶었습니다. (웃음소리)

But I couldn't show that I was showing off. 

하지만 내가 잘난척하고 있었다는 걸 들키면 안되니까,

So therefore I couldn't, I had to pretend it didn't bother me. (Master laughs loudly)

그래서 … 이게 신경 쓰이지 않는 척 해야 했습니다. (마스터가 크게 웃는다)

But I was waiting. I said, oh my God, how much longer? I can't wait to get back. 

그러나 기다리고 있었어요. “오 마이 갓! 얼마나 더 오래 해야하는거야. 빨리 제자리로 가야하는데.”

When I got back to my same, to stand on one spot. 

그래서 제자리에 돌아가서 같은 자리에 서면,

Wow, this is so much better. 

와우, 훨씬 나았습니다. 

But the thing is that if you do that, it's a form of practice. 

하지만 한 가지, 그렇게 하면, 그게 수행의 한 형태입니다. 

It builds your Gongfu a lot faster. 

그게 쿵푸(수행의 힘)을 훨씬 더 빨리 만들어 줍니다. 

You see? 

보셨죠?

We all develop our gongfu because of need. 

우리 모두 필요로 인해서 쿵푸를 개발하는 겁니다. 

Do you realize that? 

알고 있었나요?

The reason your gongfu increases is because you have the need for it. 

여러분의 수행의 힘이 증가되는 이유는 그에 대한 필요성이 있기 때문입니다. 

You think you can practice meditation because you just like that. 

여러분은 그냥 명상하는 게 좋아서 명상한다고 생각합니다. 

Well, I meditate. 

“글쎄, 저도 명상해요!”

You know, so many people out there, right? I meditate. I do Chan. 

아시나요? 저 밖 세상에 많은 사람이, 맞나요? “저 명상해요. 선을 합니다!”

But what for? 

그런데 뭐 때문에 하나요?

They have no goal. 

목표가 없습니다. 

There's no need for them to improve. Okay? 

향상할 필요성이 없습니다. 

It's just like you're wandering without any goal. 

아무 목표 없이 그냥 방황하는 것과 같습니다.

Where? 

어디로?

Where you go, you have no idea. 

어디로 가죠?  전혀 모릅니다. 

Therefore, you get nowhere. 

그러니 아무데도 못가죠.

Same thing with Chan. You have to have a goal. 

선도 그와 동일합니다. 반드시 목표가 있어야만 합니다. 

Okay? So my answer to the prior question, 

그래서 앞의 질문에 대한 내 답변은

When the floor is cold, and should you walk barefooted, I say yes. 

바닥이 찰 때, 맨발로 걸어다녀도 되는지에 대해서, 나는 그렇다고 답합니다.

If you have some gongfu already, you know how to meditate, you have some meditation skills already, 

여러분이 이미 쿵푸가 좀 있으면, 명상하는 법을 안다면, 이미 명상 기술이 좀 있다면,

it's helpful to walk barefooted.

맨발로 걸어다니는 게 도움이 됩니다. 

Okay? Any other questions? 

알았나요? 질문 없나요?

This is the time to ask questions. 

이게 질문해야 할 시간입니다. 

Because you should not pass up any opportunity to have your questions and doubts resolved. 

의문과 의심을 해소할 수 있는 기회를 놓쳐서는 안 되기 때문입니다.

Because I assure you that most teachers will not be able to give you direct answers. 

내가 장담하는데, 대부분 선생님들이 직접적인 답을 주지 못할 겁니다. 

Yes. 

네,

So anyway, so I was practicing meditation. 

그래서 아무튼 명상을 하고 있었는데,

The second reason I was going, coming towards the second reason why I was practicing, I chose meditation. 

내가 명상을 했던, 선택했던 두 번째 이유는,

The real reason is that my blessings mature.

진짜 이유는 내 복이 성숙했기 때문입니다. 

So, all the illness and the fact you drain.

그래서 모든 질병과 힘이 빠졌다는 그 사실이 

Okay? 

알았나요?

So, the condition is that it created a need to do something about it. 

그런 조건에 대처해 무언가를 꼭 해야만 하는 필요성을 만들어냅니다. 

This is how the blessings manifest. 

그런 식으로 복이 나타납니다. 

The condition arises that I had to do something about my health. Okay? 

이런 조건(연)이 일어나는데, 그건 내가 건강 때문에 무언가를 반드시 해야하는 상황입니다. 

Number two reason, number two condition. 

두번 째 이유, 두번째 조건은

I have a friend who's better than I was, far better than I was. 

나보다 나은 친구, 나보다 훨씬 나은 친구가 있는 겁니다. 

He specializes in martial arts and TaiChi. Okay? 

무술과 태극권에 전문인 친구입니다.

So, he shuts the door, shuts down the path. 

그래서 그 친구가 그 문을 닫고, 그 길을 막습니다.

They force me to find another path. 

내가 다른 길을 찾도록 만들었습니다. 

And, and so I, I look at, at that as, you know,the nature of blessings. Okay? 

그래서 나는 복의 본질을 이렇게 봅니다. 

For you, you look at blessings as comfort and wealth, and so on. 

여러분에게는 복을 편안함과 부유함 등이라고 봅니다. 

In fact, sometimes blessings manifest in the form of illness. 

사실 어쩔때는 복이 질병의 형태로 나타납니다. 

Because it creates a need for you to do something about it, and become a better person because of it. 

그게 여러분에게 무엇인가를 해야 할 필요성을 만들어주고, 그것 때문에 더 나은 사람이 되어야 하기 때문입니다. 

You notice that? 

여러분도 알아차렸나요?

That's the nature of blessings sometimes. Okay? 

어쩔땐 그런게 복의 성격입니다. 

Actually, you ask me, it's the difficulties and the trouble that shows the nature of your blessings. 

사실은 누군가 나에게 묻는다면, 여러분의 복이 어떤지 보여주는 게 바로 어려움과 문제입니다.  

Okay? Because you're blessed, you recover, you become better. 

복이 있기 때문에, 여러분이 회복하고 나아집니다. 

Because you certainly have a need to improve. 

여러분에게 확실히 향상할 필요성이 있기 때문입니다. 

Okay? And this is contrary to conventional wisdom where they think blessings as success and as money. 

이게 복을 성공으로, 돈으로 생각하는 통상적인 지혜와 반대입니다. 

I see blessings as failure and difficulties. 

나는 실패와 어려움을 복으로 봅니다. 

All right. So I learned, I chose meditation. 

알았나요? 그래서 내가 명상을 배웠고, 선택했습니다. 

And within a month and a half, I recovered my health. 

그리고 한 달 반만에, 건강을 회복했습니다. 

And I improved my health. 

건강을 향상시켰습니다. 

Okay. Became so much healthier within a month and a half of practice. 

한 달 반 만에 훨씬 더 건강해졌습니다. 

What did I do? 

내가 뭘 했을까요?

I first went to a Vietnamese meditation master, Hinayana master. 

나는 먼저 베트남인 명상 지도자, 소승 지도자에게 갔습니다. 

Because I have a book of his. 

왜냐하면 그의 책이 한권 있었기 때문이에요.

So I came to look for him and I couldn't find him. He wasn't home. 

그래서 그를 찾으러 갔었는데, 만나지 못했습니다. 집에 안 계셨습니다. 

So, and then, since I was looking for something about meditation, So I went to Master Xuan Hua's temple next. 

그래서 그런 다음 명상에 관해서 뭔가를 찾고 있었는데, 그래서 다음으로 선화상인에게 갔습니다. 

So what happened is that, part of my blessings as well.

그래서 무슨 일이 있었냐면, 그것도 나의 복의 한 부분입니다. 

You see, I was looking for a teacher and I couldn't find it. 

보세요. 내가 스승님을 찾고 있었는데, 찾을 수 없었습니다. 

That's why I had to go look for another one, 

그래서 다른 분을 찾으러 가야만 했습니다. 

so, half-heartedly, 

그래서 건성이지만,

Nature of blessings again is kind of funny. 

그러니까 복의 성격이 어찌보면 재미있습니다. 

So, I learned meditation from my Chinese master. 

그래서 내가 중국인 스승님에게서 명상을 배웠습니다. 

And, what did I do? 

내가 뭘 했나요?

I just crossed my legs. 

그냥 가부좌로 앉았습니다. 

The two things I did. 

내가 했던 두 가지가 있었는데, 

First of all, I crossed my legs and endured the leg pains. 

우선 다리를 꼬고 다리 아픈걸 견뎠습니다. 

It's very important. It's critical. That's all you do. 

아주 중요한 겁니다. 중대한 거에요. 그게 끝입니다.

You cross your legs and you bear the discomfort. 

다리를 꼬고, 그 불편함을 견딥니다. 

So, again, I would like to address this for you. 

그래서 다시 한 번 이 문제를 말해주고 싶습니다. 

If you want to become stronger and healthier, this is all you do. 

더 강하고 건강해지고 싶다면 이것만 하면 됩니다. 

You cross your legs. Okay? 

다리를 꼬세요. 알았나요?

And you bear the discomfort. That's it. 

그리고 불편함을 참으세요. 그겁니다. 

You keep on sitting longer and longer and longer. 

계속 더 오래 앉으십시오.

And let me tell you. 

내가 말해주겠습니다. 

After I broke through the first pain barrier. 

첫 아픔고비를 돌파한 후,

You break through that pain barrier normally. Okay? 

보통 그 아픔고비를 보통 뚫잖아요. 그렇죠?

There are always exceptions. 

늘 예외는 있지만,

Normally, you break through the pain barrier if you sit continuously for about an hour, an hour and a half. 

보통 그 첫 아픔고비는 한 시간에서 한 시간 반동안 풀지 않고 앉으면 돌파합니다. 

You break through. 

돌파합니다.

If you break through, then your health improves tremendously. 

돌파하면 건강이 엄청나게 좋아집니다.

Okay? So the young man back there, If you want to build your strength quickly, and you need to. Okay? 

그러니까 저기 뒤에 있는 청년이 빨리 힘을 키우고 싶다면, 그렇게 해야 합니다. 알겠지요?

Just cross your legs. And it's very uncomfortable. 

그냥 다리를 꼬십시오. 그리고 그게 엄청 불편합니다. 

That's all you do. 

그뿐입니다. 

So, you cross your legs when you're studying. 

그래서 공부할 때 다리를 꼬는 거예요.

You cross your legs when you're watching TV. 

TV를 볼 때 다리를 꼬는 거예요.

You cross your legs when you're playing video games. 

비디오 게임을 할 때 다리를 꼬는 거예요.

That's what you do. 

그렇게 하는 겁니다.

It's not mental strength alone. It’s not enough. Okay? 

이게 단지 정신력만 있는 게 아닙니다. 그걸로 부족해요.  

If you have mental strength, but it's not supported by a healthy body, you cannot function.

정신력은 있지만 건강한 몸으로 뒷받침되지 않으면 제대로 작동할 수 없습니다.

Okay? So, your dog, for example, she's very strong mentally. 

그래서 당신의 강아지, 예를 들면, 그 강아지 아주 정신적으로 강하잖아요.

She's a tough cookie. Okay? 

아주 독한 녀석이죠. 그렇죠?

But she needs to develop the body strength as well. 

하지만 체력도 길러야 합니다. 

And that's meditation. 

그게 명상입니다. 

And you know, it turns out, meditation builds your strength both physical as well as mental.

사실 명상은 육체적인 힘과 정신적인 힘 둘 모두를 길러줍니다.

Like this lady, for example, she's very tough mentally. Okay? 

이 여자분처럼, 예를 들어, 이 여자분은 아주 정신적으로 강합니다. 

And she's now made another leap. 

그리고 이제 또 한번 도약을 했습니다. 

You just bear it. That's the secret. 

그냥 견디십시오. 그게 비밀입니다.

And that's what happened, is what Travid discovered after years of coming here, he suddenly realized that, if he wants to listen to my Dharma talk, he has to sit still for a long long time. 

그리고 그런 일이 일어났습니다. 트라비드가 수년간 여기 와서 발견한 일입니다. 그는 갑자기 제 법문을 듣고 싶으면, 오랫동안 움직이지 않고 앉아야 한다는 사실을 깨달았습니다. 

He's not interested in learning meditation. 

그는 명상 배우는 데 관심이 없습니다. 

He only wanted to recite the Buddha's name a little bit. That's about it. 

오직 염불만 조금 하고 싶었습니다. 그뿐입니다. 

But it turns out he likes to listen to Dharma lecture. 

하지만 알고 보니 법문 듣길 좋아하더군요.

At least recently. Last year and a half. 

적어도 최근에요. 지난 일 년 반이요.

And when you sit in a lecture, you have to sit cross your legs. 

그리고 강설 시간에 앉을 때 다리를 꼬고 앉아야 합니다.

That's worse than meditation. 

그것은 명상보다 더 힘듭니다.

This is what people don't realize. 

이걸 사람들이 아직 모르는데,

They think that they hate meditation. “No, I don't meditate. I just maybe I'm interested in lecture only.”

그들은 자신이 명상을 싫어한다고 생각합니다. "아니요, 저는 명상은 하지 않아요. 단지 강설에만 관심이 있을 뿐입니다."

They don't realize that sitting for two hours, two hour lecture is even a lot more difficult than meditating. And meditation. 

2시간, 2시간 강의를 듣는 것이 명상보다 훨씬 더 어렵다는 것을 깨닫지 못합니다.  

That's how he improves. 

그렇게 그(트라비드)가 향상한 겁니다. 

So actually, once you understand meditation, there's so many ways to meditate. 

그래서 사실 명상을 이해하면 명상을 할 수 있는 방법은 아주 다양합니다.

It's not necessarily crossing your legs. 

반드시 다리를 꼬아야만 하는 건 아닙니다.

But the fastest way to build your skills is the full lotus. 

하지만 실력을 쌓는 가장 빠른 방법은 결가부좌입니다. 

Sitting in full lotus, bear the discomfort. 

결가부좌로 앉아 있으면서, 불편함을 감내합니다.

That's how, if you sit longer and longer and longer. 

그렇게 점점 더 오래, 더 오래, 더 오래 앉습니다. 

Okay. Any questions? 

다른 질문?

Yes. 

네.

Sarah: So there, um, try to meditate every day, but there's a certain day that you can't really set a time and you can't meditate. So I just crossed legs during the day. Mm hmm. While I was working. Mm hmm. So that's still. 

새라: 그러니까 매일 명상하려고 노력 중인데, 어떤 날에는 시간을 정해서 명상할 수가 없습니다. 그래서 그냥 낮에 다리만 꼬고 앉아요. 일하면서, 그래도 그게 …

That still counts. Oh. It still counts. Okay. 

그래도 됩니다. 괜찮습니다.

(a young boy walked in the Buddha Hall) Oh, there you go, the troublemakers. 

(남자 꼬마가 법당에 걸어들어온다) 오! 저기 오네요. 말썽꾸러기들이 옵니다. 

See? He's annoyed. 

보셨죠? 아이가 짜증났군요.

He beats up on people immediately. 

즉시 사람들을 때립니다. 

Look at that. 

저거 봐요.

So much energy.

에너지가 넘치네요.

It's a very close substitute for meditation. 

그게(다리만 꽈서 앉는 것) 명상의 아주 가까운 대체물입니다.

Because why is that? 

왜 그럴까요?

Because at your level right now, 

왜냐하면 지금 여러분 수준에서,

You have this full of thoughts anyway, every time you meditate. 

어쨌든 명상할 때마다 생각으로 가득 차 있습니다.

Am I correct? No? (Audience together: Yes!)

제 말이 맞나요? 아닌가요? (청중 모두: 네!)

Oh, excuse me. I didn't mean to insult you. (People laugh)

아, 실례합니다. 모욕할 생각은 없었는데. (사람들의 웃음소리)

But the fact of the matter is that your mind, your head is full of errant thoughts. 

하지만 사실은 여러분의 마음, 머리가 잡념으로 가득 차 있습니다. 

That's the way it is. Okay?

원래 그런 겁니다. 

Is it called meditation?  

근데 그걸 명상이라 부를까요?

Absolutely. 

그렇고 말고요.

It is. 

그렇습니다. 

Okay? Why? 

왜죠?

Why? 

왜일까요?

Meditation is learning to reduce your false thinking.

명상은 망상을 줄이는 걸 익히는 것입니다.

You're so used to thinking. 

여러분이 생각하는데 너무 익숙하니까,

This is how your energy is drained. 

그렇게 에너지가 방전됩니다. 

This is why you age. Okay. 

그래서 노화하는 것입니다. 

Because this is an outflow. 

왜냐하면 그게 유루이기 때문입니다. 

The more your mind functions, the more you think, the quicker your body decays. 

마음이 더 많이 작동할수록, 더 많이 생각할수록, 더 빨리 몸이 퇴보합니다. 

No one told you that? 

아무도 말 안 해주든가요?

The more you think, the quicker the body decays.

더 많이 생각할수록, 몸은 더 빨리 퇴보합니다. 

You can look at the old lady for example. 

예를 들어 그 노부인을 보십시오.

She's just like us. 

그녀는 그냥 우리랑 같습니다. 

But I assure you that she can have times during the day where she does not think much. 

하지만 내가 보장하는데, 노부인은 하루 동안 많은 걸 생각하지 않는 시간들이 있을겁니다. 

Okay. So meditation again is acquiring, developing the skills to stop your thinking. 

자, 명상은 다시 말하지만 생각을 멈추는 기술을 획득, 개발하는 것입니다. 

You're learning how to stop thinking. 

여러분은 생각을 멈추는 방법을 배우고 있습니다.

So that you can think only when you need to. 

그래서 필요할 때만 생각할 수 있도록요.

Right now, you are always thinking. 

지금 당장은 늘 생각하고 있습니다.

You cannot stop thinking. Okay. 

생각하는 것을 멈출 수 없습니다. 

Chan is particularly designed to help you develop the ability to stop thinking at will. 

선은 의지에 따라 생각을 멈출 능력을 개발하도록 특별히 고안되어 있습니다. 

I'm talking about Buddhist meditation now. 

이제 나는 불교식 명상에 대해 이야기하는 중입니다. 

Only through Buddhist meditation, by the way. 

오직 불교식 명상을 통해서만, 

Only through Buddhist meditation can you develop the skill to stop thinking. 

불교 명상을 통해서만 생각을 멈추는 기술을 기를 수 있습니다.

Only Buddhist meditation. That's the difference. 

오직 불교식 명상입니다. 그게 차이입니다. 

All the other, all the other practices, non-Buddhist practices, they also have meditation. 

다른 모든 수행, 다른 모든 수행, 비불교적 수행, 거기도 명상이 있습니다. 

But, they cannot stop thinking. 

그러나 생각을 멈출 수 없습니다. 

And you don't know. You have to trust a professional like myself to tell you that.

그리고 여러분은 그런걸 모릅니다. 나 같은 전문가를 믿어야만 말해줄 수 있습니다. 

The skill can develop. 

그런 기술을 키울 수 있습니다. 

Anyone can do that. 

누구든 그걸 할 수 있습니다. 

If you stop thinking during the day, you live longer. 

낮에 (깨어있는 동안) 생각을 멈추면 더 오래 삽니다. 

That's the secret of longevity, by the way. 

그게 장수의 비밀입니다. 

Now, going back to the fact that, during meditation, you're full of thoughts. 

이제, 명상하는 동안 여러분이 생각으로 가득 차 있다는 사실로 돌아가서,

Again, it's still meditation because actually, you're learning to recognize. 

다시 말하지만, 그래도 그건 명상입니다. 사실 인식하는걸 배우는 중이기 때문입니다.

You go through a training process that will eventually reduce your false thinking. 

나중에 결국 망상을 줄일 수 있는 그런 훈련과정을 거치는 것입니다. 

You false-think less and less until you reach the point where you can stop thinking.

생각을 멈출 수 있는 지점에 도달할 때까지 점점 더 적게 생각하는 것입니다. 

There's a secret behind it. 

그 뒤에 숨겨진 비밀이 있는데,

Which I cannot tell you. 

여러분에게 말해줄 수 없는 게 있습니다. 

There are certain things I can't tell you. 

여러분에게 말해줄 수 없는 그런 것들이 있습니다. 

It's meant for you to discover yourself. 

그건 여러분 스스로 발견해야 하기 때문입니다. 

We don't hold back. 

우리가 쥐고 안 놓는게 있는게 아닙니다. 

We don't hold back from you at all. 

전혀 쥐고 안 놓고 있지 않습니다. 

Our objective, my objective in teaching you Chan, 

우리에 목표는, 여러분에게 선을 가르치는 나의 목표는,

All of you. That's why I reveal the secret in my books as well. 

여러분 모두에게, 그래서 내가 책에도 비밀을 드러낸 것입니다. 

It's all designed to help you stop thinking. That's it.   

그런게 모두 생각을 멈추는 데 도움이 되도록 설계되었습니다. 이상입니다.

This is one of the most important skills that you can have. 

이것은 여러분이 가질 수 있는 가장 중요한 기술 중 하나입니다.

If you ask me, I would teach meditation to all my children. 

저에게 묻는다면 저 같으면 내 자녀 모두에게 명상을 가르칠 것입니다.

I would teach my children meditation. 

내 아이라면 명상을 가르치겠습니다. 

I would sit with them. 

같이 앉아주겠습니다. 

I would sit to meditate with them. 

아이들과 같이 앉아서 명상하겠습니다. 

And this is one of the best things you can do for your children. 

그리고 이게 자녀를 위해 할 수 있는 가장 좋은 일 중 하나입니다.

Meditate with them. Okay. 

아이들과 함께 명상하세요. 

Why is that? 

왜 그런가요?

Because at some point in time down the road, 

왜냐하면 길을 따라가는 어느 시점에서,

they will be able to use their skills. 

아이들은 자신의 기술을 사용할 수 있을 것입니다.

When they become tired and drained. 

지치고 기운이 다 빠졌을 때,

When you are at the end of the road, that's when you go back to meditation. 

막다른 길에서 그때 다시 명상으로 돌아갑니다.

When you're at the end of the road, you can always turn to meditation. 

막다른 길에 있을 때, 언제든지 명상에 의지할 수 있습니다.

(Master laughs) Yes? This boy is something else. 

(마스터의 웃음소리) 네? 이 꼬마아이는 정말 남다르네.

He can laugh and cry at the same... in within minutes. 

웃고 울기를 동시에 할 수 있네, 몇 분 안에.

Anyway, any questions? 

아무튼, 다른 질문?

And the other thing, I also want to finish the story. 

그리고 또 다른 것은, 이 이야기를 끝내고 싶습니다.

So I learned, I made progress because I did two things. 

그래서 내가 두 가지 일을 했기 때문에 발전했다는 것을 알게 되었습니다.

Number one, sit in full lotus and sit longer and longer. That's all. 

1번, 결가부좌로 앉아 점점 더 오래 앉았습니다. 그뿐입니다.

You sit longer and longer. That's all you do. 

점점 더 오래 앉습니다. 그것만 하면 됩니다.

Ok? That's number one. 

그게 첫째입니다. 

Number two. 

2번,

Now realize even more important. 

이제 이건 더 중요하다는 걸 알아야 하는데, 

Is that I read Master XuanHua's books. 

내가 선화 상인의 책을 읽었던 겁니다. 

Because, even though his books don't have a lot of technical information about meditation, 

왜냐하면, 그의 책에는 명상에 대한 기술적인 정보는 많이 없지만,

But he taught something a lot more important,

하지만 그는 훨씬 더 중요한 것을 가르쳤습니다. 

he talked about the fundamentals of virtue. 

그는 (책에서) 덕의 근본에 대해서 이야기했습니다. 

You know what? 

알았나요?

Virtue is the foundation of Chan. 

덕은 선의 기반입니다. 

Invariably, if you do that, if you practice Chan properly, 

변함없이 여러분이 그걸 하면, 제대로 선을 하면,

Invariably, you become more virtuous as you improve. 

여러분은 반드시 발전함에 따라 덕을 더 갖출 것입니다.

So, therefore, Master Xuan Hua laid out the foundation of Chan. Okay? 

그래서, 선화 상인이 선의 기반을 깔아줬습니다. 알았나요?

That's very important. 

이게 아주 중요합니다. 

This is why I kept up with… I meditate with you for an hour. 

내가 여러분과 한 시간 동안 명상하고, 그걸 계속 유지하고,

And then I talk to you.   

그다음 여러분과 이야기합니다. 

And if you, the more you become, more become comfortable. 

여러분이 점점 더 편안해질수록,

Then you open up. 

그때 마음을 엽니다. 

You talk about what bothers you. 

그러면 여러분의 마음을 괴롭히는 걸 말하게 됩니다. 

Because whatever bothers you, whatever afflicts you, 

왜냐하면 뭐든 여러분의 마음을 괴롭히는 것, 뭐든 여러분을 번뇌롭게 하는 것, 

is actually stopping you from making progress.  

사실 그게 여러분의 진전을 막고 있습니다.  

It's because you fail to understand something. 

그건 여러분이 뭔가 이해하지를 못해서 입니다. 

You have an attachment you cannot see. Okay? 

여러분이 볼 수 없는 집착이 있어서 입니다. 알았나요?

And getting, talking about it, getting some insights about it, it will help you overcome those obstructions through your progress. 

그리고 그것에 대해 이야기하고, 그에 대한 통찰력을 좀 얻으면, 그 과정을 통해 이러한 장애들을 극복하는 데 도움이 될 것입니다.

Okay? Any questions or comments?  

알았나요? 질문이나 하고 싶은 말?

If not, then we can stop here and go to lunch. 

없다면, 이제 여기서 멈추고, 점심먹으러 갑시다. 

Thank you.

고맙습니다. 

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari