brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 현안 XianAn 스님 Mar 08. 2024

자각(알아차림) Self-Awareness

영화 선사의 선 다르마톡

제목: Self_Awareness 자각 (알아차림)

법문일: 2012년 12월 1일

부제: 출가자의 위의


Watch at https://youtube.com/watch?v=ERQchPT3WSI

Good morning everyone. Two more weeks and we are shutting down for the year. 

좋은 아침입니다. 여러분. 2주가 지나면, 올해 나머지는 문을 닫을 겁니다. 

We look forward to doing some intensive meditation for about four weeks. 

약 4주 동안 집중 명상을 할 예정이기 때문입니다. 

So we traditionally work all year and so we need the shut-down time to recuperate our balance and work on our Gongfu. 

그러니까 우리가 전통적으로 1년 내내 일하기 때문에 균형을 회복하고 쿵푸를 증장하기 위해 폐쇄 시간이 필요합니다.

And so basically we will only have meditation everyday from... 

이때 기본적으로 매일 좌선만 합니다. 

What is it? We start at 3 I think? 

몇 시부터든가요? 아마 새벽 3시에 시작하죠?

3 or 2? I don't remember. 

3시 또는 2시? 기억이 안나는군요.

3 o'clock, 3 in the morning until midnight. 

3시? 새벽 3시부터 자정까지입니다. 

It's what we learnt from Master Xuan Hua. 

이것이 우리가 선화상인으로부터 배운 것입니다. 

It's amazingly… what you learn through that process, it's a very intensive process, is how little sleep and rest you need when your mind is clear. 

이게 놀랍게도… 이게 매우 집중적인 과정인데, 우리는 이 과정을 통해서 마음이 명료하면 얼마나 적은 잠과 휴식만 필요한지 배웁니다. 

The reason that we need to sleep and rest so much every night is because our mind is too active. 

우리가 매일 밤 잠자고 쉬어야 하는 이유는 마음이 너무 활동적이기 때문입니다. 

What is this called in Buddhism? The term is outflows, in other words less gracious, I don't know which word to use, is affliction. 

그걸 불교에서 뭐라 부르나요? 그 용어는 “유루”입니다. 달리 표현하면, 좀 덜 우아하게… 이거 말고 다른 표현이 있는지 모르겠지만, 번뇌입니다. 

So it turns…The interesting thing that we learn is that it has been done for thousands of years, is that if you reduce your mental processes, your thinking then your body is healthier and therefore you need less rest and sleep. 

그래서 우리가 배우는 흥미로운 점은, 수천 년 동안 행해진 과정인데, 정신작용을 줄이면, 몸도 더 건강해지고, 따라서 휴식과 수면도 덜 필요하다는 것입니다.   

Actually there is more to that though than we said 

사실 우리가 말했던 것보다 더 많은 것이 있습니다. 

and it takes a lot of practice. 

그리고 연습이 많이 필요합니다. 

This is what the meditators have accomplished over a long long time. Many meditators from low level to high level have proven that to be the case.

이것이 명상가들이 오랜 세월에 걸쳐 이루어낸 것입니다. 낮은 단계부터 고수준에 이르기까지 많은 명상가들이 이 사실을 증명할 수 있었습니다. 

Okay? So we welcome your participation. If you wish, you have time, drop in and go and meditate with us. 

알았나요? 그래서 우리는 여러분의 참여를 환영합니다. 원하신다면, 시간만 있다면, 들려서 우리와 함께 명상하십시오.

And then every night, we have a Dharma talk starting from 8.30(pm). 

그리고 매일 저녁, 8시 반부터 다르마톡이 있습니다. 

It's designed so that when you meditate all day like that, 

이렇게 하루 종일 명상하면, 

you also most likely will lose your balance as well, 

균형을 잃을 가능성이 높습니다. 

for example, you may have too much yin energy, 

예를 들어, 음의 기운이 너무 많을수도 있고,

or maybe you have too much yang energy. 

또는 양의 기운이 너무 많을수도 있습니다. 

That's natural in the process of meditation. 

그건 명상의 자연스러운 과정입니다. 

And that's why everyday we have a Dharma talk so that we help answer your questions you may have, concerns that you might be hurting yourself or maybe not getting enough sleep, maybe not getting enough to eat. 

그렇기 때문에 여러분이 궁금해할만한 점들, 또는 스스로 다치게 되는 건 아닌지, 수면이 충분하지 않은지, 먹는 게 부족하다는지 이런 여러 우려사항에 답하는데 도움을 주기 위해서 매일 다르마톡을 합니다. 

And in the process, restore your balance. 

그리고 그 과정에서 여러분은 균형을 되찾습니다. 

Okay? So it's a very wonderful process. You don't have to participate from 2, 3 a.m. to midnight. 

알았나요? 아주 멋진 과정입니다. 여러분이 반드시 새벽 2시, 3시부터 자정까지 참여해야 하는 것은 아닙니다. 

But come and meditate as much as you can. 

하지만 오셔서 원하는만큼 명상하십시오. 

Come and listen to the talk as much as you can. 

최대한 와서 이야기를 들어보세요.

All right, We also have, just in case “Yin(person’s name) hasn't noticed. 

좋아요. 혹시 잉(사람이름)이 눈치채지 못했을텐데,

Thomas has changed his wardrobe. 

토마스의 옷이 바뀌었습니다. 

And he… I think he upgraded his wardrobe if you ask me. 

그리고 토마스가… 내 생각에는 그의 옷장이 업그레이드된 것 같군요.

It has been a while since Yin has come to. She's disappeared for months now. So now she's come back. I don't think she even noticed that. 

잉씨가 마지막으로 왔던 게 시간이 좀 됐어요. 몇 달간 사라졌는데, 이제 돌아왔군요. 그래서 이걸 눈치 채지 못했을 수 있어요.

So and then part of the process is that we're training him to also teach meditation, help teach meditation as well. 

그래서 이 과정의 한 부분이 그가 명상을 가르칠 수 있도록 훈련하고 있는 겁니다.

Eventually we send him out to hold meditation classes in various parts of LA county or whatever. 

나중에 우리가 LA지역이든 어디든 여러 곳에 그를 내보내서 명상반을 할 수 있도록 할 겁니다. 

So that's why by tradition we’ll have Thomas give a little talk, 5-10 minutes or whatever. And okay? 

그런 이유로 토마스가 5~10분동안 짧게 이야기를 하도록 할 겁니다. 

So alright, go ahead. 

좋습니다. 이제 해보세요.

[XianJie] Good morning, Namo All Buddhas and All of the bodhisattvas amitofo 

Requested that …If anybody …(inaudible) Lighten it up a little bit, let me tell you a little story. Um..(inaudible)........

[현계-토마스] 좋은 아침입니다. 나모 불보살님… 아미타불 .. (안 들림)

[Audience asks a question]

[다른 일반 청중이 질문한다]

He says. The question he raised is that, if you talk about the slippers or the sangha, the monastic slippers or bathroom slippers when you make that distinction, isn't that rather like attaching the marks?  Attaching to the appearances?

그가 말하길, 이 신사분이 한 질문은, 승가가 욕실용 슬리퍼, 아니면 뭐 그 승가의 슬리퍼에 대해서 이야기하는 것이, 그런 의미를 부여한다면, 그게 오히려 상에 집착하는 거 아닌가요? 겉모습에 집착하는거죠?

What do you think?

어떻게 생각하나요?

[XJ answers: certainly … (inaudible)]

[토마스가 답한다 (안 들림)]

That’s part of your learning experience. Part of your training program.

그게 배움의 과정, 훈련 프로그램의 한 부분입니다. 

Because just like in meditation.

왜냐하면, 명상에서 처럼,

Maybe talking about the buddhist thing and stuff like that but actually, 

불교 같은 거 얘기할 수도 있지만 사실은,

It is connected with the meditation concept, Chan concept. Why?

이게 명상 개념인 선과 연결되어 있습니다. 왜 그럴까요?

Because

왜냐하면

When you meditate, 

명상하면,

Meditation is a process that will heighten your self-awareness. 

명상은 자각을 높이는 과정입니다.

You heighten your awareness 24 hours a day.

하루 24시간 자각을 높입니다. 

Ok? 

알았나요?

For example If you notice that in the morning you get up you're fresh and you're full of energy.

예를 들어, 여러분이 아침에 일어나서 상쾌하고 에너지가 넘친다는 걸 알아차렸다면, 

(Lower voice) Go back to your seat, XianJie.

(낮은 목소리로) 현계 네 자리로 돌아가 앉아라.

I ask all of you: How long does it take? 

내가 여러분 모두에게 묻습니다. 그게 얼마나 걸리나요?

Ask yourself now.

지금 스스로 물어보세요.

How long does it take before your mind becomes.., 

얼마나 걸리나요? 여러분의 마음이…

you become pensive and you become worried. 

우울해지고, 걱정하기 시작하는데 까지 

Any of you. All of you. 

여러분 중 누구든, 여러분 모두 

Anyone. How long does it take you?

아무나 없나요? 얼마나 걸리죠?

See, if you're thinking then your Chan skills are not very good. 

봐요. 지금 답을 생각하고 있다면, 선의 실력이 썩 좋지 못한겁니다. 

I will tell you, it takes me only minutes. 

내가 말해볼까요. 나는 몇 분밖에 안 걸립니다. 

Am I correct? 

맞나요?

You're sleeping, you boy? you’re worse. 

졸고 있나요? 오우.. 그건 더 안좋네요.

(샤나: 잠에서 깰 때 상쾌하지 않아요)

Shana,it's not a good thing, it's so bad. 

샤나, 그건 좋은 게 아니다. 아주 안 좋네.

The mantra doesn't work? doesn't help?  

그 진언이 효과가 없니? 도움이 안돼?

didn't work yet? 

아직도 안돼?

Okay, have faith. 

믿음을 가져봐.

Takes more practice. Yes. 

연습이 더 필요하다. 그래.

You're the first. Because most people I teach, when they use the mantra. They get protection right away. 

그런건 네가 처음이네. 내가 가르치는 사람들은 대부분 그 진언을 쓰면, 즉시 보호를 받는데.

Yeah, probably your English. 

그래.. 아마 네 영어발음이 안 좋나보다(웃음)

It only gets worse, doesn't it? 

(시간이 갈수록) 악화될 뿐입니다. 안그런가요?

You find yourself lightening up at all? during the rest of the day? 

하루종일 더 가벼워 지나요? 

You see, you're not even aware of it. 

봤나요. 여러분은 이걸 자각도 못합니다. 

Now, next week come back and tell us, okay? 

이제 다음주에 여기 돌아와서 우리한테 말해주세요.

You put a log, 5 minutes after I get up I start worrying about my dog and about lunch and then about money, and so on. You see, and it gets worse during the day, it gets worse,worse and worse. 

기록장을 써보세요. 일어난지 5분 후부터 강아지 걱정, 점심식사 걱정, 돈 걱정 등등의 일들이 있다. 봐보세요. 낮에는 점점 더 심해지고, 점점 더 심해지고 심해집니다. 

You're not even aware of the fact that you lose efficiency. 

자신이 효율성이 떨어지고 있다는 것조차 인지하지 못합니다. 

You're not aware of the fact that you are out of control. Your mind is spinning out of control.

자신이 통제 불능이라는 사실조차 알지 못합니다. 마음이 통제불능으로 돌아가고 있다는걸요.

And that is part of the training. That's one way that we train our monastic people, by paying attention to comportment. 

그리고 그게 훈련의 한 부분입니다. 그것이 우리가 승가를 훈련시키는 한 방법이며, 위의에 주의를 기울임으로써 합니다. 

Actually, it's a mental process of self examination.

그게 사실은 자가 점검의 정신 과정입니다. 

What happens in our training process is that 

훈련 과정에서 일어나는 일이 뭐냐면,

we teach them to be more aware of their behavior, 

자신의 행동거지에 대해서 더 잘 인지하도록 가르칩니다,

which reflects how the mind functions, Okay? 

그게 마음이 어떻게 작동하는지를 반영하는 겁니다. 알았나요?

It heightens your self-awareness. Okay? 

자기 스스로에 대한 인식을 높이는 것이죠.

If you're not aware, then you're not able to take corrective actions. 

인지가 안되면, 그걸 고칠 수 있는 행동도 취할 수 없습니다. 

So on the surface, yes, it appears as if we're vain. 

그래서 그게 겉으로 보기에는 우리가 마치 표면적인 것처럼 보입니다. 

We pay attention to slippers. 

우리가 욕실 슬리퍼에 신경씁니다. 

It's simply a mechanism that we go through to do self-examination, Okay? 

이건 그냥 자가 검사를 하기 위한 메커니즘일 뿐입니다, 알겠지요?

You don't have to do that. 

그걸 할 필요는 없습니다. 

If you meditate 

명상하면,

and your meditation skills increase and get higher, 

명상 기술이 증장하고, 높아질수록

you should naturally be aware of what you should be aware of. 

자연스럽게 당연히 알아야 할 것을 알게 됩니다. 

You should be aware of what?

뭘 자각해야 할까요?

You should be aware of your afflictions. 

자신의 번뇌를 자각해야 합니다. 

I ask all of you. 

여러분 모두에게 묻겠습니다.

We are all so preoccupied all day with work, with making money, with making ends meet. 

우리 모두는 하루 종일 일, 돈 버는 일, 먹고 사는 일에 너무 몰두하고 있습니다.

And yet, we fail to be aware of our own afflictions. 

그런데도 자신의 번뇌는 알아차리지 못합니다. 

What's the point in doing all of that, if your entire day is spent on pursuing things that make you more afflicted? 

온종일 자기 자신을 더 번뇌돕게 만드는 일에만 에너지를 쏟는다면, 여러분이 하는 그 모든 일이 무슨 의미가 있을까요?

And then, you know what? I'm telling you that right now. 

그리고 이거 아시나요? 내가 지금 여기서 이 이야기를 해주는 것은

Because I went through a similar process myself. 

나도 스스로 그런 비슷한 과정을 겪어서 입니다. 

Okay. Because I worked my butts off every single day for a long, long time. And make a career out of it. Okay? 

알았나요? 나는 경력을 쌓기 위해서 매일매일 긴 시간을 뼈빠지게 일했기 때문입니다. 

And then, I realized that after I ran out of gas, I was exhausted, mentally and physically exhausted. And I realized how unhappy I was. 

그러고나서 기름이 떨어지고나면, 정신적으로, 육체적으로 완전히 지쳐버린다는 것을 알아차렸습니다. 그리고 나 스스로 얼마나 불행한지 깨달았습니다. 

We find that, you pursue all these things, you chase after things, these things, and you fail to be aware that you are not happy. 

여러분이 이런 여러 것들을 뒤쫓는 동안, 자신이 행복하지 못한 것은 인지하지 못한다는 것을 봅니다.

You fail to be aware that you are overwhelmed by your own afflictions.

자기 스스로의 번뇌로 인해 매몰되었다는 걸 인지하지 못합니다. 

And this to me, if you meditate, okay, then, one of the early, one of the most fundamental aspects of the advantages of meditation is that it helps you become aware of your afflictions sooner. 

나에게 있어, 명상한다면, 명상의 장점 중 가장 근본적인 것은 명상이 번뇌를 더 금방 자각하게 해준다는 것입니다. 

If you are aware of your afflictions, and you don't want your afflictions, then you have a way to resolve your afflictions. 

번뇌를 자각하고, 번뇌를 원치 않는다면, 그때 자신의 번뇌를 해결할 방법도 있는 겁니다. 

Okay? Any questions about that? 

여기까지 질문 있나요?

You could go a lot further. I could have answered the question at a much higher level. 

여기서 훨씬 더 멀리 갈 수 있습니다. 내가 이 질문에 훨씬 더 높은 수준으로 답할 수도 있습니다. 

But you know what? 

그런데 아시나요?

The bottom line is that before you get to higher levels, you need to heighten your awareness. 

결론은 더 높은 수준에 도달하기 전 자각력부터 올려야 한다는 것입니다. 

The higher level is no more than the speed of your self-awareness.

더 높은 수준이란 자각의 속도에 지나지 않습니다. 

Think about it. It's fundamental. 

생각해보십시오. 그게 기본입니다. 

Fundamentally, you have to be aware, for example, that your affliction, 

기본적으로 예를 들어, 여러분이 자기 번뇌를 자각합니다. 

for example, we ask you to sit there, cross-legged. Okay? 

예를 들어서, 우리가 여러분에게 저기 가부좌로 앉으라고 합니다. 

Then, naturally, the first thing that comes to mind is that you're uncomfortable. Okay? 

그러면 자연스럽게 마음에 가장 먼저 오는 생각은 불편하다는 겁니다. 그렇죠?

Your legs hurt. 

다리가 아픕니다. 

And you wiggle. 

그리고 꼼지락 거립니다. 

Some people would go up like this. 

어떤 사람들은 이렇게 합니다. (마스터가 그런 사람을 흉내낸다)

Because why? Because I've been meditating in the morning, and the morning already.

이유가 뭐죠? 왜냐하면 아침부터 명상했는데, 아침에 이미 했는데.. 그러는겁니다. 

Okay? That's an affliction. 

그렇죠? 그게 번뇌입니다. 

And... the meditation training is that we train you how to conquer those afflictions. 

그리고… 명상의 훈련은 이런 번뇌들을 정복하도록 훈련하는 것입니다. 

Okay? And if you're willing to learn, 

만약 여러분이 배우려는 의지만 있다면,

then, eventually, you see that, you discover that…, 

그러면 결국에, 예전에 정복해야 한다고 생각하지 않았던 것들을,

Then, you discover that there's a way to overcome the things that are

그런 것들을 극복할 방법을 발견합니다. 

that you did not think should be conquered. 

그런 걸 보게 됩니다. 

Okay? And then, eventually, you see why the purpose behind it 

알았나요? 그리고 그런 다음, 결국 여러분은 배경에 깔린 이유, 그 목적을 보게 됩니다. 

just like we teach our people about the comportment. 

그건 우리 제자들에게 가르치는 이 “위의”에 대해서 가르칠 때와 똑같습니다. 

Okay? All right. Any other questions?

알았나요? 좋나요? 다른 질문?

The difference between the people who do not know and the people who know is that they, the people who don't know accept the afflictions as a fact of life.

모르는 사람들과 아는 사람들의 차이점은, 모르는 사람들은 번뇌를 인생의 사실로 받아들인다는 것입니다.

You accept the fact that you're unhappy, you're afflicted. Okay? 

불행하다는 걸, 번뇌가 있다는 걸 그냥 현실로 받아들입니다. 

It is normal. It is something you have to live with.

그게 정상이라고 말입니다. 그냥 갖고 살아야할 대상으로 여깁니다. 

 The people who understand says: 

하지만 이해하는 사람들은 이렇게 말합니다.

“No, I don’t have to live with this, I can conquer this, I can rise above this. 

“아니야, 그런걸 안고 살 필요는 없어. 나는 이걸 정복할 수 있어. 나는 이걸 넘어설 수 있어!”

Why is that? 

왜일까요?

Because someone says, Yes, you can. 

왜냐하면 누군가는, 네, 당신은 할 수 있어요! 라고 합니다. 

And it's not Obama. 

이게 오바마랑은 다릅니다. 

This is Obama's line, he says, yes “we” can, right? 

오바나의 선전문구는 [맞아요. “우리”는 할 수 있습니다]입니다. 

For here, it's yes “you” can. 

여기 절에서는 이게 “당신은” 할 수 있다 입니다. 

Why is that? 

왜일까요?

Because we have done this so that we can show you how to do it. 

왜냐면 우리가 이걸 해봤기 때문에, 우리가 여러분에게 이걸 어떻게 하는지 보여줄 수 있습니다. 

I remember I say this because I remember my late father. 

돌아가신 부친이 하신 말씀이 기억납니다. 이렇게 말했어요.

He says something that I find pretty decent. 

부친이 이걸 말해줬을 때, 난 그 내용이 꽤 괜찮다고 생각했습니다.  

He says something, he says that: 

부친이 말하길,

“You know, I learned so much from our teacher”. 

“너 아니? 내가 우리 스승님에게서 정말 많이 배웠단다.”

He says: “I learned so much about meditation from many many many meditation masters. I learned so much about so many famous monks. 

“나는 여러 여러 수많은 명상 지도자에게서 배워봤는데, 아주 유명한 여러 스님들에게 배워보았는데,

And yet he had the most admiration for our late teacher, Venerable XuanHua. 

그런데도 부친은 돌아가신 우리 스승님인 선화상인을 가장 존경했습니다.  

And he says that he learned so much, yet the one thing, 

그리고 부친이 말씀하시길, 아주 많은 걸 배웠는데, 한 가지,

He says that he insists on doing is, not teach or talk about things he does not understand or cannot do. 

선화 상인이 고집했던 한 가지는, 그가 이해하지 못했거나, 할 수 없는 것에 대해서는 가르치거나 설명하지 않는 것입니다. 

So, I bring to mind because I have a comment that people made. 

그래서 그게 기억납니다. 왜냐하면 사람들이 나에게 했던 말이 있는데,

Someone says, he quoted some guy from, from some Japanese person, a layperson. 

누군가 나에게 말하길, 어떤 일본 재가인의 말을 인용했는데,

He says that all Buddhas, 

그가 말하길, 모든 부처님들은

the Buddhas do not spend all day meditating. 

부처님들은 하루 종일 명상하며 시간을 보내지 않는다고 했습니다. 

This is Nichiren if you wonder what it is. Nobody knows what Nichiren is?

여러분이 그게 누군지 궁금하다면, 그게 “니치렌”입니다. 누구 니치렌이 누군지 아나요?

*일본 니치렌 종 창시자

Okay. Nichiren is a Pure Land Buddhist, a Japanese Buddhist group founded by a certain layperson. 

니치렌은 정토불교, 일본에서 한 재가인이 세운 불교 그룹입니다. 

That person made that proclamation. He says, Buddhas don't spend all day meditating. 

그 사람이 이런 선언을 한 겁니다. 그가 말하길, 부처님들은 하루종일 명상하고 있지 않는다.

By the way, I don’t remember the exact words, but I am paraphrasing him. 

그건 그렇고, 나는 정확한 단어는 기억하지 못합니다. 하지만 그의 말을 재구성하고 있는 겁니다. 

He says, the Buddhas don't spend all day meditating. Okay? 

그가 말하길, 부처님들은 하루 종일 명상하고 있지 않다. 

He should go out there, work and help others. 

부처님은 밖에 나가서, 일하고, 사람들을 도와야 한다. 

It sounds right. 

듣기는 좋습니다. 

Okay? But, be aware of the fallacies of such beliefs.

하지만 그런 믿음의 오류를 알아야 합니다. 

You have to be able to listen, learn to listen cautiously, carefully to discern what is the proper Dharma, what is the improper Dharma. 

여러분이 들을 수 있어야 하고, 주의 깊게 들을 줄 알아야, 무엇이 바른 법이고, 무엇이 바르지 못한 법인지 구분할 수 있어야 합니다. 

What is right and what is not right. Okay?

무엇이 옳은지, 무엇이 옳지 않은지. 알았나요?

Number one. He says, basically..what he says, it's an excuse not to learn to meditate. Okay? 

첫 째, 그가 말하길, 기본적으로 그의 말은 명상을 배우지 말라는 핑계입니다. 

It's an excuse not to meditate, in particular, not to learn how to meditate. Is it clear?

그건 그냥 명상하지 말라는 핑계입니다. 특히, 명상을 배울 필요 없다는 거죠. 명확한가요?

That's what they do. 

그게 그 사람들이 하는 짓입니다. 

They don't know how to meditate, nor do they think it's important to learn how to meditate.

그 사람들은 명상하는 방법을 모르거나, 명상하는 방법을 배우는 게 중요하다고 여기지 않습니다. 

Little do they know that meditation is one of the most important schools of training. 

그 사람들은 명상이 가장 중요한 수련법 중 하나라는 걸 거의 알지도 못합니다. 

Why is that? Why is meditation critical? 

왜일까요? 왜 명상이 그리 중요한가요?

Because meditation is a mechanism, a method, methodology. 

명상은 메커니즘, 하나의 방법, 방법론입니다. 

If you ask for my personal opinion, it's probably the most effective methodology to develop concentration. 

누군가 내 의견을 묻는다면, 명상이야말로 집중을 계발할 가장 효과적인 방법론일겁니다. 

You know, if you cannot concentrate, you cannot get things done. Okay?

집중하지 못하면, 어떤 일이든 끝낼수 없습니다. 알았나요?

So, meditation is one of…. the Buddhist meditation, is one of the most effective ways to develop concentration. Okay? 

그래서 명상은… 불교식 명상은 집중력을 기를 수 있는 가장 효과적인 방법 중 하나입니다.

So, that is why the, for those of you who are not Buddhist, 

그래서, 그런 이유로 여러분 중 불교가 아닌 사람을 위해서 말해드리자면,

that is why the Patriarchs, Buddhist Patriarchs, they are all accomplished Chan practitioners, so that they can teach the pupils, 

그런 이유로, 조사스님들은, 불교의 조사스님들은 모두 선 수행에 탁월한 분들입니다. 그래서 그들이 제자들을 가르칠 수 있고,

and help the pupils develop concentration power. 

제자들이 집중의 힘을 키울 수 있도록 도와줄 수 있습니다.

Okay? So, it's only those people who don't understand Chan, that's why they don't, they fail to understand the importance of meditation. 

알았나요? 그래서 선을 이해하지 못하는 사람들에게만, 그래서, 그런 이유로 그런 사람들은 

In your health, in your balance, in your clarity of mind. 

건강에 있어, 균형과 마음의 명료함에 있어서 명상의 중요성을 이해하지 못합니다. 

Make no mistakes about it. 

실수하지 마십시오.

The more accomplished, the more advanced is meditation skills. Okay? 

더 성취한 사람일수록, 명상기술도 더 발달할수록,

The healthier you become, The less stressed out you become, the clearer your mind becomes. Okay?  

더 건강해지고, 덜 스트레스 받고, 마음은 더 명료해집니다.

So, these people, they don't understand Chan, that's why they don't put emphasis on learning how to develop their meditation skills. 

그래서 이런 사람들은 선을 이해하지 못합니다. 그래서 명상 실력을 키우는 방법을 배우는데 강조점을 두지 않는 것입니다. 

That's the first fallacy. 

그것이 첫 오류입니다. 

And the second fallacy is that, ... 

그리고 두번째 오류는 무엇이냐면,

This man here comments about what Buddhas do or don't do. 

이 사람이 부처님들이 뭘 하는지, 뭘하지 않는지 말하는데,

Who is he to know what the Buddha's intentions are? 

그가 누구라고 부처님의 인도에 대해서 안답니까?

To you, it may sounds good, but to me, it's nonsense, because I know he's no Buddha. 

여러분에게는 그게 좋게 들릴지 모릅니다. 하지만 나한테는 그게 말도 안되는 소리입니다. 왜냐하면 나는 그가 부처가 아니란 걸 압니다. 

Why is that? 

왜요?

Why is that? I know he's no Buddha, right away. 

왜죠? 그가 부처가 아니란 걸 즉시 아는데,

As soon as I read that statement, I say, this is no Buddha. 

내가 그걸 읽자마자, 아 부처 아니야 라고 했습니다. 

Why is that? 

왜일까요?

Why? Why not? 

왜죠? 왜 아니죠?

Why is he no Buddha? 

어째서 그는 부처가 아니죠?

Buddhas don't talk about themselves. 

부처님들은 자신에 대해서 이야기하지 않습니다. 

They don't talk about, don't talk about Buddhas. 

부처님들에 대해서 이야기하지 않습니다. 

Only idiots talk about Buddhas.

오직 바보들만 부처님들에 대해서 말합니다. 

Only non-Buddhas would dare comment about what Buddhas do. 

오직 부처 아닌 사람만 감히 부처님들이 뭘 하는지 말해댑니다. 

The Buddha don't talk about what they do. 

부처님은 부처님들이 뭘하는지에 대해서 말하지 않습니다. 

They simply do. They don't talk about it. 

부처님들은 그냥 할 뿐입니다. 그에 대해서 말하지 않고요.

Only the people who are not Buddhas talk about what they do, what others do. Okay. And they (themselves) don't do it. 

부처님이 아닌 사람들만 부처님이 뭘 하는지, 다른 사람이 뭘 하는지 그런걸 말합니다. 알았나요? 자기는 안하면서 말이죠.

Okay? Any questions or comments?

오케이?

(XJ’s Question: Inaudible)

(현계의 질문. 안들림)

Yes. Yes. That's why they don't meditate. Yeah?

그래요. 그렇군요. 그래서 그 사람들이 명상하지 않나요? 그래요?

Well, they don't meditate. They don't know how to meditate. 

아무튼 그 사람들은 명상 안 합니다. 명상하는 방법을 모릅니다.

I've seen too many of them. And I see that as the man who ... 

내가 그 사람들을 많이 봤습니다. 내가 보기에는

Who is ... who is speaking nonsense. 

그냥 넌센스를 말하고 있는 겁니다.

Because I don't think he has the skills, the knowledge, the wisdom to help others. 

왜냐하면 나는 그 사람이 다른 사람들을 도울 그런 기술, 지식, 지혜를 갖고 있다고 생각하지 않습니다. 

It's easy to make comments about what others do. Okay. 

다른 사람들이 뭘 하는지 말하기는 쉽습니다. 

It's much, much more productive to talk about what you are doing, what you should be doing. Okay. 

자신이 하고 있는 게 뭔지, 자신이 무엇을 하는게 좋은지에 대해서 말하는게 훨씬 더 많이 생산적입니다. 

The ... The uninformed like to comment on others' actions. 

모르는 사람이 다른 사람이 하는 일에 대해서 말하길 좋아합니다.

The true teachers are the ones who say, you should be doing this. 

진정한 스승은 여러분에게 “이걸 해야 한다”고 말하는 사람입니다. 

There's a difference. 

그 차이입니다.

Between the teachers who understand and the teachers who don't. 

이해하는 스승과 이해하지 못하는 스승의 차이는

The teacher who understands says, cross your legs. Meditate. 

이해하는 스승은 다리를 꽈서 앉아라, 명상해라 이렇게 말합니다.

Be less afflicted. Okay. 

덜 번뇌로워라. 알았나요?

It's very clear direction. 

아주 명확한 방향이 있습니다. 

Where the other guy says, oh, you know, Buddhas don't ... Buddhas are like this. 

반대로 다른 사람은 부처님들은 이걸 안한다, 부처님들은 이와 같다.

Or Bodhisattvas are beautiful people. It's always about something else. It's nothing about you. 

또는 보살들은 아름다운 사람들이다. 이렇게 늘 다른 말들을 합니다. 절대 여러분 당사자에 대한 이야기는 없습니다. 

How can you improve? 

여러분이 어떻게 진전하는지

The teacher's job is to make sure to train you so that you become less afflicted. 

스승이 해야할 일은 여러분이 덜 번뇌롭게 되도록 확실히 훈련하는 겁니다.

And become happier. 

더 행복해지도록,

That's what good teachers are supposed to do. 

그런게 원래 좋은 스승이 하는 일입니다. 

They wouldn't waste their time talking about what Buddhas do. 

좋은 스승은 부처님들이 무엇을 하는지 말하면서 시간 낭비하지 않습니다. 

What Buddhas do or Bodhisattvas do or Obama does is their business. It's not your business. It's not applicable to you. 

부처님들이 뭘하는지, 보살들이 뭘하는지, 오바마가 뭘 하는지, 그건 그들의 일입니다. 여러분의 일이 아닙니다. 그건 여러분에게 해당하지 않습니다.

Does it make sense? Okay? Questions or comments?

이해했나요? 질문이나 하고 싶은 말?

[Master speaks in Vietnamese, translated by AI] 

The teacher who really understands, the teacher who gives you the guidance is very clear. And the teacher who doesn't understand, just says it in general. They talk about the road, about the outside world. They criticize this and that. They don't say exactly what you need to do to reduce it. You are important. And the Buddha's work is not your business. It's not your business. What's the benefit of knowing that? Knowing that will help you to tell more stories to others. To do what? To see what? Knowing that will help you see what? Okay? 

Meditation, in conclusion, Meditation in that theme. 

결론적으로 명상은, 이런 주제에 있어 명상은

Meditation is to become aware of what is not desirable for you. 

명상은 자신에게 바람직하지 않은 것이 뭔지 인지하는 것입니다. 

And get rid of it as quickly as possible. 

그리고 가능한 재빨리 그걸 없애는 겁니다.

That's what meditation is about. 

그게 명상입니다.

Does it make sense? 

말이 되나요?

So what's the point in meditating and meditation makes you more afflicted? 

그렇다면 명상을 하는 이유는 무엇이며, 명상이 더 번뇌롭게 만드는 이유는 무엇입니까?

Then you might as well not meditate.

그러면 명상을 하지 않는 것이 좋습니다.

At least if meditation makes you more afflicted you might as well do worldly things like make money and work. 

적어도 명상이 여러분을 더 번뇌롭게 한다면, 차라리 돈을 벌거나 일을 하거나 그런 세속적인 일을 하는 것이 좋을 것입니다.

At least, at least you come out ahead money-wise. Okay? 

적어도 돈으로라도 먼저 나오시겠죠?

Meditation is supposed to make you less afflicted and help you. 

명상은 본래 여러분을 덜 번뇌롭도록 도와주게 되어있습니다. 

How is that? 

어떻게 그렇죠?

By getting rid, by letting go of the things that afflicts you. Okay? 

여러분을 번뇌롭게 하는 것들을 없앰으로써, 버림으로써 그렇습니다. 

This is the fallacy of the Western thinking. 

서양식 사고방식의 오류가 그렇습니다. 

They say that happiness is something you need to acquire. 

서양인들은 행복이 뭔가 획득해야하는 대상이라고 생각합니다. 

No you don't!

아닙니다. 그렇지 않습니다. 

Like the Catholics or the Christians, they say happiness, 

천주교나 기독교인들은, 행복이라는 것이

I'm going to search for happiness. 

행복을 찾아 떠나야 한다고 말합니다. 

What is it in the Constitution, right? The quest for happiness, something like that? 

헌법에 뭐라고 있나요, 맞죠? 행복의 추구, 그런건가요?

Thomas? Is there something in the Constitution? 

토마스, 헌법에 그런거 있죠?

The unalienable right to, to pursue happiness. 

행복을 추구할 양도할 수 없는 권리.

That's misguided. 

그건 잘못된 것입니다. 

Oh, here I am criticizing the founders of this country. 

오 이런. 내가 이 나라(미국)의 설립자들을 비판하고 있네요.

It's misguided because happiness does not need to be pursued. 

행복이란 추구할 필요가 없는 것이기 때문에 이게 오류입니다. 

Do you agree or disagree? 

동의하나요, 동의하지 않나요?

You, if you pursue happiness, you'll be unhappy. 

여러분이 행복을 추구한다면, 불행해질 겁니다. 

You only pursue happiness because you're unhappy. 

여러분이 불행하기 때문에 행복을 쫓는 겁니다.

That's why you want to be happier. 

그래서 더 행복해지길 원하는 것입니다. 

Okay? Right? You keep on saying I'm pursuing happiness. 

그렇죠? 맞나요? 여러분이 계속 행복을 쫓는다고 말하고 있는 겁니다.

That means where are you unhappy? 

그러면 여러분이 불행한 지점은 어딘가요?

That's what you do. 

그게 해야할 일입니다. 

You say I'm unhappy. I'm pursuing happiness. 

여러분 불행하다고, 행복을 쫓고 있다 말한다면,

That's “where are you unhappy?”

 “어디가 불행한가요?”

Just get rid of it. You don't need to pursue it. 

그냥 그걸 없애버리세요. 행복을 쫓을 필요는 없습니다. 

Think about it. 

생각해보십시오.

Just get rid of the thing that makes you unhappy. 

그냥 여러분을 불행하게 하는 것들을 없애면 됩니다. 

That's all there is to it. 

그것만 하면 되는 겁니다. 

And then what remains is you're happy. 

그러면 그렇게 남는 건 행복뿐입니다. 

Nothing bothers you. 

아무것도 여러분을 힘들게 하지 않습니다. 

No need to pursue. 

쫓을 필요 없습니다. 

Look at yourself. 

자신을 보십시오. 

What are you unhappy about? uh?

무엇이 불행한가요? 네?

Alright. So we stop here today. 

좋습니다. 그래서 오늘은 여기서 마칩니다. 

I think today, who's the cook today? Who's the chef today? 

오늘 요리사는 누구예요, 오늘 세프가 누구죠?

Ah~ So Korean food. 

아~ 그러니까 한국 음식이네요.

Today I invite you to pursue happiness by trying Korean vegetarian food. 

오늘 한국 채식음식을 맛보면서 행복을 추구하라고 여러분을 초대합니다.

Okay? This is the first. 

이게 처음입니다. 

I'm excited. I tell you this. I'm very happy that we get to this point. I mean, this lady here has been coming to the temple the last two days. 

신납니다. 내가 말해줄게요. 우리가 이 점까지 이른 것을 매우 기쁘게 생각합니다. 제 말은, 여기 이 여자분이 지난 이틀 동안 절에 왔습니다. 

And she cooks lunch for XianJie.

그리고 그녀가 현계를 위해 점심을 요리했어요.

And now I've been busy the last two days. 

그리고 이제 내가 지난 이틀간 바빴는데.

Last Friday, I couldn't taste the Korean cooking. 

지난 금요일 내가 한국 음식을 먹어볼 수 없었어요.

And I don't know why out of the goodness of her heart, she came back today to cook for us. Even though we're supposed to schedule to have Chinese food today. 

그녀가 어떻게 이렇게 진심으로 오늘 와서 요리를 하게 됐는지는 모르겠어요. 오늘 중국 음식을 먹기로 했는데도 말이죠.

So, and this lady here is very good, kind-hearted. 

그래서 여기 이 여자분이 아주 착하고, 마음이 곱습니다. 

She came back and she cooked Korean for us today. Okay. 

그녀가 와서 우리를 위해서 한국음식을 요리했습니다. 

So let's go try it out. 

그러니 한번 먹어봅시다. 

Enjoy ourselves a little bit. And be unhappy about all the things afterwards. 

한번 즐겁게 드셔보세요. 그런 다음에 다른 여러가지 문제에 대해서 불행해도 됩니다. 

Okay. All right. Thanks for coming.

좋습니다. 와주셔서 고맙습니다.

매거진의 이전글 팔대보살 (약사경 강설 중)
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari