영화선사의 아미타경 강설 중
Mahamaudgalyayana
마하목건련
Maha has three meanings:
마하에는 세가지 의미가 있습니다.
1. Great: He is respected by many kings and officials.
대大: 많은 왕과 관료의 존경을 받습니다.
2. Many: He has many blessings, virtues, retinues, etc.
다多: 많은 복덕을 갖추었고 권속 등이 많습니다.
3. Victorious: He can defeat and subdue the demons and externalists.
승勝: 마와 외도를 물리치고 조복합니다.
Maudgalyayana means “descendant of a family of bean gatherers 采菽氏”—referring to his mother’s side. It also means “turnip root 萊菔” because his ancestors ate turnips when they cultivated the Way. Many of them left the home-life. Maudgalyayana was also called “Kolita 拘律陀” after the tree where his parents prayed to the tree spirit for a son.
마하목건련은 콩을 모으는 가족의 자손 혹은 무 뿌리라는 뜻으로 조상들이 도를 수행할 때 무를 먹은 것에서 유래되었습니다. 그의 많은 조상들은 출가를 했습니다. 또한 그의 부모님이 아들을 얻기 위해 기도한 나무의 이름을 따서 구율타(拘律陀)라고도 합니다.
Maudgalyayana was a close friend of Shariputra. They both were disenchanted with the worldly dusts but had nowhere to turn. They both studied under an externalist teacher but told each other that it was not ultimate. They therefore searched everywhere for a better Dharma.
그는 사리불의 가까운 친구였습니다. 둘 다 속세의 진(더러움)에 환멸을 느꼈지만 갈 곳이 없었습니다. 외도의 스승 밑에서 공부했지만, 궁극적이지 않았습니다. 그래서 그들은 더 나은 법을 찾기 위해 모든 곳을 찾아다녔습니다.
Shariputra ran into the Buddha’s disciple Asvajit 馬勝, and was greatly impressed by the venerable’s awesome comportment, bliss, and refined appearance. He asked the sramana, “Who is your teacher? What does he teach?”
사리불은 부처님의 제자인 마승과 마주쳤고, 스님의 위의와 안락, 청정한 모습에 깊이 감명 받았습니다. 그는 사문에게 물었습니다. "당신의 스승은 누구입니까? 그는 무엇을 가르칩니까?"
Asvajit answered, “My teacher is the Buddha,” and then spoke the following verse:
마승이 답하길, “나의 스승은 부처님입니다.” 그리고 다음의 게송을 읇었습니다.
All dharmas arise from conditions 諸法從緣生、
They also perish from conditions 諸法從緣滅、
My teacher Shakyamuni the Buddha 我佛釋迦師、
Often says so 常作如是說.”
“모든 법은 연을 따라 일어나고 연을 따라 멸합니다.
나의 스승 석가모니불은 항상 이와 같이 설했습니다.”
Upon hearing it, Shariputra certified to First Stage Arhatship. He went back and
told his friend Mahamaudgalyayana who also certified to First Stage Arhatship as well.
이것을 듣자 사리불은 수다원을 증득하였습니다. 그는 돌아가서 그의 친구 마하목건련에게 말했는데 그도 역시 수다원을 증득하였습니다.
They both led all their 200 disciples to take refuge with the Buddha. The Buddha said, “Welcome bhikshus 善來苾丘.” On hearing this, they obtained the full precept substance. They gradually cultivated and certified to Fourth Stage Arhatship.
그들은 모두 200명의 제자들을 이끌고 부처님께 귀의했습니다. 부처님은 "비구들이여 환영합니다."라고 말했습니다. 이 말을 듣고 그들은 완전한 계체를 얻었습니다. 그들은 점진적으로 수행하여 아라한을 증득하였습니다.
Maudgalyayana was foremost in spiritual penetrations. He was exceptionally filial to his parents and rescued countless living beings who were suffering in the netherworlds. He is classified under the outer penetration category 外通 of the first pair.
마하목건련은 신통 제일입니다. 그는 부모님께 지극히 효성스러웠고 저승에서 고통받는 수많은 중생을 구제했습니다. 그는 첫 번째 쌍에서 외통通에 분류됩니다.
There are six kinds of spiritual penetrations:
신통에는 6가지 종류가 있습니다.
1. As-You-Wish Spiritual Penetration 如意通: This is also called the spiritual foot spiritual penetration 神足通 because one can go or fly anywhere without obstructions, and can manifest or transform freely.
여의통如: 신족통이라고도 합니다. 장애없이 어디든 가거나 날 수 있고 자유롭게 나타나거나 변형할 수 있습니다.
According to the Great Shastra, there are three kinds of “as you wish” penetration. The first entails the ability to go anywhere 能到, which has four possible variations: a) the body can fly like a bird 身能飛行, b) “moving the distance but staying close” 移遠作近: one can travel to other locations while one’s physical body stays in the same place, c) disappearing here and appearing there 此沒彼出, d) arriving in the span of a thought 一念即能至. The second “as you wish” penetration involves being able to transform and change 轉變. One can change from big to small and vice versa. One can manifest many from one and change from one to many. The final “as you wish” penetration is referred to as The Sagely As You Wish 聖如意. One can observe and see that the six dusts are not worth attaching to, one can see the impure as pure, and one can observe and see lovable and pure things, which are usually adored, as impure. Only the Buddha has this third penetration.
대논에 따르면, 세 가지 종류의 "여의통"이 있습니다. 첫 번째는 어디든 갈 수 있는 능력으로 네 가지 방식이 있습니다.: a) 몸은 새처럼 날 수 있습니다. b) 멀리 이동하지만 가까이 있을 수 있습니다. 육신은 같은 장소에 있지만 다른 곳으로 여행할 수 있습니다. c) 여기서 사라지고 저기에 나타납니다. d) 한 생각에 도달합니다. 두 번째 여의통은 변형하고 바꿀 수 있는 능력입니다. 큰 것에서 작은 것으로 바꾸고, 그리고 그 반대도 가능합니다. 하나에서 많은 것을 나타낼 수 있고 하나로부터 많은 것으로 변할 수 있습니다. 마지막 여의통은 성여의聖如意입니다. 육진이 집착할 가치가 없음을 관하고, 청정하지 않음을 청정하다고 보고, 사랑스럽고 청정한 것이 청정하지 않음을 관합니다. 부처님만이 이 세 번째 통을 갖춥니다.
Such spiritual penetrations are the result of cultivating the four bases of spiritual powers which will be described later. They successively manifest with cultivation over time.
이러한 신통은 뒤에서 설명하는 네가지 신력의 기반을 닦은 결과입니다. 수행함에 따라 신통은 지속적으로 나타납니다.
2. Heavenly Eye Penetration 天眼通, which is also called the Pure Eye 淨眼, allows one to see far and close in the Desire and Form Realms. One can use this spiritual eye to see all the things in the six paths, both in this land and below.
천안통天眼通은 정안淨眼이라고도 불리며 욕계와 색계를 멀리서 혹은 가까이서 볼 수 있습니다. 이 영안으로 이 땅과 그 아래 육도의 모든 것을 볼 수 있습니다.
The Heavenly Eye comes in two types. The first is obtained by humans through cultivation such as by those with samadhi (the four dhyanas and samadhis). The other kind is obtained through retribution by birth to the heavens.
'천안'에는 두 가지 종류가 있습니다. 첫 번째는 4선정과 같이 삼매를 갖춘 사람들이 수행을 통해 얻습니다. 다른 하나는 천상에 태어나서 보報 를 통해 얻는 것입니다.
The Heavenly Eye can give rise to the birth and death wisdom 死生智, enabling one to know how sentient beings die from one realm and are reborn into another.
천안으로 생사지死生智를 얻어 중생들이 한 계에서 죽어 어떻게 다른 계로 다시 태어나는지 알 수 있습니다.
3. Heavenly Ear Penetration 天耳通: One can hear sounds in the Desire and Form Realms. One can hear sounds in this land, below and above, whether from humans or non-humans, close or far, etc…
천이통天耳通: 욕계와 색계의 소리를 들을 수 있습니다. 땅 혹은 땅 아래나 위에서, 사람 혹은 사람 아닌 것에서, 가깝거나 멀리서 소리를 들을 수 있습니다.
As in the case of the Heavenly Eye, this penetration also comes in two types: either that obtained through cultivation or through retribution.
천안의 경우와 같이 이러한 신통은 수행을 통해 얻는 것과 보를 통해 얻는 것의 두 종류가 있습니다.
4. Others’ Thoughts Penetration 他心通: One can read other people’s thoughts.
타심통他心通: 다른 사람의 생각을 읽습니다.
5. Knowledge of Past Lives Penetration 宿命通: One can know of one’s past lives: which world, name, lifespan, living conditions (suffering or blissful), etc. one has had. One can know the birth and deaths of the five skandhas with outflow in the Desire and Form Realms. One cannot know of the Formless Realm incarnations. One may be able to remember existences back to past great kalpas.
숙명통宿命通: 전생에 태어난 세상, 이름, 수명, 삶의 조건(고통 또는 행복) 등을 알 수 있습니다. 욕계와 색계에서 유루의 오온의 생사를 알 수 있습니다. 무색계의 화신들에 대해서는 알 수 없습니다. 과거의 대겁까지 기억할 수 있을지도 모릅니다.
Arhats and Pratyekabuddhas can remember back to 80,000 great kalpas ago.
아라한과 벽지불은 8만대겁을 거슬러서 기억할 수 있습니다.
6. Ending of Afflictions Penetration 漏盡通: With this penetration, all outflows have ended and one no longer undergoes birth and death. The prior five penetrations can be cultivated or obtained by retribution. This one, however, must be obtained through cultivation, and only sages can attain it.
누진통漏盡通: 모든 유루는 끝나고 더 이상 생사를 겪지 않습니다. 이전의 5통은 수행을 통해서 혹은 보를 통해서 얻을 수 있습니다. 그러나 누진통은 수행으로 얻어야 하며, 오직 현자만 얻습니다.
Here again there are two types. One belongs to the Buddhas who have ended all outflow habit energies. The other belongs to the Bodhisattvas who have not yet ended all outflow habit energies.
누진통에는 두 가지 유형이 있습니다. 모든 유루의 습기를 끊은 부처님들의 누진통과 아직 모든 유루의 습기가 끝나지 않은 보살의 누진통입니다.
After obtaining these spiritual penetrations, Maudgalyayana saw his mother in the hells, suffering of thirst and hunger. He flew over and brought food for her. She greedily took the bowl of food he gave her with one hand while covering it with the other. As soon as she put the food to her mouth, her karmic obstructions turned it into flaming coals that burned her lips. Mahamuagalyayana was greatly distressed and asked the Buddha for help. He was told to use the Ullambana 盂蘭盆 “releasing those who are hanging upside-down” Dharma. On the fifteenth day of the seventh lunar month, the Buddha’s delight day and the monks’ pravarana 自恣, Maudgalyayana did as the Buddha instructed and offered all varieties of food and drinks to the sangha of the ten directions. Using their combined power, his mother could then be released from her suffering. Because Maudgalyayana did as ordered, his mother was consequently reborn to the heavens thanks to this Ullambana Dharma.
이러한 신통을 얻은 후에, 마하목건련은 지옥에서 갈증과 굶주림으로 고통받는 어머니를 보았습니다. 그는 날아가서 어머니에게 음식을 가져다 주었습니다. 어머니는 탐욕스럽게 그가 준 밥그릇을 한 손으로 들고 다른 손으로 그것을 덮었습니다. 음식을 입에 넣자마자, 업장으로 그것은 불타는 석탄으로 변하고 입술에 화상을 입었습니다. 마하목건련은 매우 괴로워했고 부처님께 도움을 청했습니다. 부처님은 전도된 존재들을 제도하는 우란분법을 사용할 것을 권했습니다. 음력 7월 15일, 스님들의 자자에 목건련은 부처님께서 지시한 대로 모든 종류의 음식을 시방의 승가에 공양 올렸습니다. 그들의 힘을 합쳐, 그의 어머니는 고통에서 벗어날 수 있었습니다. 마하목건련이 부처님의 지시를 따름으로써 그의 어머니는 이 우란분절 법에 의해 결국 천상에 다시 태어났습니다.