brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 현안 XianAn 스님 Jan 18. 2022

미륵불 탄신 법회 법문

영화 스님의 법문 No Cut

미륵불 탄신 법회 법문 

coming of Maitreya Buddha     

법문일 2018년 2월 11일 


Good morning, everyone모두들 좋은 아침입니다. Chinese translation in the back 뒤에 중국어 통역 있습니까? Chinese translation in the back 뒤에 중국어 통역 있습니까? 오 오케이. If you need translation to Chinese, it’s in the back corner right there 여러분 중국어 통역이 필요하면 바로 저기 뒤에 구석에 있습니다. Welcome to our Maitreya birthday Dharma Assembly 우리 미륵불 탄신 법회에 오신 걸 환영합니다. 

As you know he’s sitting, staying at the Tushita heaven in a court, waiting to be born in our Saha world as a next Buddha 여러분도 알 듯, 그는 우리 사바세계의 다음 부처로 태어나길 기다리며 도솔천 내원에 머물며 앉아 계십니다. He will be the fifth Buddha to be born in our world 그는 우리 세계에 태어나는 다섯 번째 부처가 되실 겁니다. In this worthy Kalpa 이 현겁에서 말입니다. Each Kalpa has about a thousand Buddhas, they appear in the world 각 겁마다 천 명의 부처님께서 세상에 나투십니다. This is the fifth one 이 분이 다섯 번째이십니다. Now the Buddha, Shakyamuni Buddha is the forth 지금의 부처님, 석가모니 부처님은 네 번째이십니다. 

So there is some questions about when people talk about Maitreya 그래서 사람들이 미륵부처님에 대해 얘끼할 때마다 몇 가지 질문이 있습니다, people’s opinion differs to when he’s gonna appear in the world 그가 언제 이 세상에 나투실 지에 관해 사람들의 의견이 분분합니다because his appearance is pretty important 왜냐하면 그의 나투심이 꽤 중요하기 때문입니다.Because some of these Catholics or the non Buddhist people, externalists, they seemed to believe that the Catholic believe that the Maitreya would be the next Jesus, too 왜냐하면 몇몇 천주교인들이나 혹은 비 불교 신자들, 외도 수행자들은, 천주교인들은 미륵부처님이 다음 예수일거라고 믿습니다. I don’t know 난 모르겠습니다. Is that true 그거 진짜입니까? The next Jesus to come back to our world 우리 세계에 돌아올 다음 예수 말입니다. No? It’s not true 아닙니까, 진짜가 아닙니까? Well, I read it on the Internet, so 흠, 난 인터넷에서 그렇다고 읽었습니다. That’s the extend of my sources of Catholicism 그게 천주교에 대한 내 출처를 늘려줍니다. 

And some important gurus like, what is it? like 알칼톨리? something? Is that him 그래서 어따ᅠ간 중요한 영적 지도자들, 그게 뭐였습니까, 알칼톨리? 뭐 그런거? 그입니까? He claims like he’s incarnation of Maitreya Bodhisattva 그는 자기가 미륵 보살님의 화신이라고 주장합니다. I respectfully doubted it very much 나는 삼가 매우 의심스럽습니다. He’s too worldly to be Bodhisattva 그느느 보살님이라기엔 너무 세속적입니다. So there are many different variation of things to 그래서 너무 많은 다른 것들이 있습니다. There are some people who say that some also say that Maitreya would be born here in 3000 years 어떤 사람들은 미륵부처님이 3000년 안에 여기 태어나실 거라고 말한다고 합니다. And it’s important 그리고 그건 중요합니다. Why is that 왜 그렇습니까? It’s because when Maitreya Bodhisattva will be born in our world, he will go to the process of cultivation and so forth 왜냐면 미륵보살님께서 우리 세계에 태어나시면, 수행 등의 과정을 거칠 것이기 때문입니다. 

And then he accomplish the way and he will start teaching under the dragon hold field assembly, it’s called dragon flower assembly 그러면 그가 도과를 얻고 용화법회라고 불리는 용이 받치는 곳 아래서 법회를 가르치시기 시작할 겁니다. The first Dharma assembly he across over 9.6 billion people become Arhats or become enlightened 첫 번째 뻐회에서 그는 9억 6천만명의 사람들을 제도하여 아라한이 되거나 혹은 깨닫게 합니다. And the second Dharma assembly he’ll cross over 9.4 billion living beings will certified to Arhatship or higher 그리고 두 번째 법회에서 그는 9억 4천의 중생이 아라한과 혹은 그 이상을 증득하게 제도합니다. And the third Dharma assembly, dragon flower assembly he will cross over 9.2 billion living beings who will certify to sagehood 그리고 세 번째 법회, 용화법회에서 그는 9억 2천의 중생들을 제도해서 성자로 증득하게 합니다. 오케이? so It’s a lot of people 그러니 아주 많은 사람들입니다. a few more than Shakyamuni Buddha 석가모니 부처님보다 약간 더 많습니다. So why is it important 그래서 그게 왜 중요합니까? It matters to some of us because it is said that if you leave the home-life now, so chances are that you have very good chances to be born when Maitreya Bodhisattva comes to the world만약 여러분이 지금 출가를 하면 여러분이 미륵 보살님이 이 세계에 오실 때 태어나는 좋은 기회가 있으므로 우리 중 몇몇에겐 중요합니다. So you will be born, part of your blessing is to be born when Maitreya will appear in the world 그래서 여러분 복의 일부는 미륵 보살님이 이 세계에 나투실 때 태어날 거라는 겁니다. Therefore you will be certified to sagehood 그러므로 여러분은 성자로 증득할 겁니다. Ain’t that cool 멋지지 않습니까? Never thought that would be so easy certify as sagehood 성자로 증득하는 게 그렇게 쉬울 거라고는 생각 안 해봤습니다. 

So couple of things 그래서 몇 가지 해줄 말이 있습니다. no.1, please do not provoke the left home people that you see nowadays 일번, 부디 여러분이 지금 보는 출가자들을 화나게 하지 마십시오. Because in the future they will certify as a sagehood, they will retaliate 왜냐하면 미래에 그들이 성자로 증득하게 될 거고 그들이 복수할 겁니다. Why 왜 그렇습니까? It’s funny 웃깁니까? We will never remember again 우리가 다신 기억하지 못할 것 같습니까? You certify sagehood, you never forget about you know who’s mean to you 여러분이 성자로 증득하면 여러분은 누가 여러분에게 못되게 굴었는지 절대 잊지 않습니다. Agree 동의합니까? I would, you know 난 그럴 겁니다, 여러분, I always remember those who are bad people. 난 누가 나쁜 사람들인지 항상 기억합니다? So that’s no.1 그러니 그게 일번입니다. And no.2 그리고 이번? Now the question becomes when he’s gonna be here 이제 궁금한 점은 그가 언제 여기 태어나실까?,입니다. just in case 혹시라도. just in case we don’t make it to the pureland. western bliss pureland 혹시라도 우리가 정토, 서방 극락 정토에 가지 못한다면 말입니다. which is very difficult thing to do 그건 매우 하기 어려운 일입니다. much harder than being born in Maitreya’s time period 미륵 부처님 대에 태어나기보다 훨씬 힘듭니다. So how much longer you have to wait 그러니 여러분은 얼마나 기다려야 합니까? Does anyone know because I heard so many different numbers 혹시 누구 아는 사람 있습니까, 왜냐하면 난 너무 많은 다른 숫자들을 들었습니다. I wreck my brains why do I need to do to know 내 뇌가 쪼개질 거 같습니다, 왜 내가 그걸 알아야 합니까, I mean, I need to plan out 내말은, 나는 계획을 세워야 합니다, when, you know, when to born in Maitreya Buddha’s time just in case 혹시나 해서 미륵 부처님이 태어날 때에 말입니다. 

Anyone have any idea 누구 생각 있습니까? The numbers are all over on the Internet. no 인터넷 여기저기에 숫자들이 있습니다, 맞습니까? You guys know anyone who’s into numbers 누가 숫자에 능통한지 압니까? accountants 회계원들? mathematicians 수학자들? computer scientists 컴퓨터 과학자들? post workers 우체부들? no? no 아닙니까? How many more years before he’s born down here 그가 여기 아래 태어나기 전에 얼마나 더 많은 세월이 걸립니까? Does anyone know 누구 아는 사람? (현지노스님 목소리) (마스터) Master XianChi said once calculated 6 million years 현지노스님이 말하길, 한 번 계산했더니 육백만년이라고 합니다. That’s a long long time 아주 기나긴 시간입니다. anyone 누구 없습니까? no one 아무도 없습니까? She must know it 그녀라면 알 겁니다! 

(베트남어 청중) (마스터 웃음) (마스터) She said you need to pray to Maitreya Bodhisattva constantly 그녀가 말하길 여러분들은 미륵 보살님께 계속해서 기도해야 한다고 합니다. Don’t wait until 16 million more years to hope to see him 그를 보길 바라며 1600만년 이상 기다리지 마십시오. I agree 나도 동의합니다. Don’t wait 기다리지 마십시오. We’ve been doing Dharma assembly for 12 years now 이제 우리는 법회를 12년간 해왔습니다. And I always taught her that Maytreya is so long, so much longer in distant future 난 항상 그녀에게 미륵부처님은 너무 길다, 너무 먼 미래에 훨씬 길게 걸린다고 했습니다. It turns out that Maitreya is working very hard 미륵부처님은 아주 열심히 수행하시는 걸로 드러났습니다. 오케이, you know, we know him in a Chinese folklore as, anyone remember 우리는 중국에서 민간에 전해 내려오는 얘기로, 누구 기억하는 사람 있습니까? I will tell you number before, remind me give you a number before we end 내가 여러분에게 숫자를 말해주겠습니다. 우리가 마치기 전에 나보고 여러분에게 숫자를 알려주라고 상기시켜주십시오. anyone 누구 있습니까? no one 아무도 없습니까? Even you Asian people, you chinese people don’t even know anymore 여러분 아시안들, 중국 사람들도 심지어 더 이상 모릅니까? oh my god 세상에나. If you are not Chinese, I will forgive you 여러분이 중국 사람이 아니라면 용서해주겠습니다. 

(베트남어 청중) (마스터) Yeah. She said Asians know 그녀는 아시안들이 안다고 말했습니다. So she said that he’s known as a big belly 그녀가 말하길 그는 아주 큰 배로 알려졌습니다. very very obese 아주아주 비만입니다. He’s huge 거대합니다. I mean you see his belly is even bigger than anything else 내 말은, 여러분이 그의 배를 보면 그 어떤 것보다도 큽니다. Always laughing 항상 웃고 있습니다. Always very happy 항상 매우 행복합니다. And that’s why children like him 그래서 아이들이 그를 좋아합니다. You are happy, children will come to you. right 여러분이 행복하면 아이들이 여러분에게로 올 겁니다, 맞습니까? 

And actually to the Buddhits, he’s known as the, what is it? the bodhisattva that carries a bag 그리고 사실 불자들에겐 그는 그게 뭐였습니까, 가방을 가지고 다니는 보살로 알려졌습니다. 부따이부사, 부따이허샤. So he has this huge bag that he carries with him everywhere made of fabric 그래서 그는 어디에나 천으로 만든 거대한 가방을 가지고 다닙니다. Why does he need to carry that thing 왜 그걸 가지고 다녀야 합니까? Anyone know 누구 아는 사람? This is very important 이건 매우 중요합니다. my god 세상에. You don’t even know these things 여러분은 이런 것도 모릅니까? wake up 깨어나십시오. do you know 압니까? anyone 누구 없습니까? yes 네. 

(청중: to hold everyone’s affliction 모든 사람들의 번뇌를 담기 위해서입니다) (마스터) uh, from personal experience 오 개인적인 경험에서 나온 겁니까? uh, not quite 그렇지는 않습니다. anyone 다른 사람. (청중: 앞에 잘 안 들림. anything 아무거나요) (마스터) Anything, that’s right 아무거나, 맞습니다. If you want to give him anything, he will take it 여러분이 그에게 뭐라도 주고 싶다면, 그는 받을 겁니다. ok. He doesn’t discriminate 그는 차별하지 않습니다. And he’s very kind 그는 매우 친절합니다. Because his name Maitreya is Sanskrit and it’s translated 왜냐하면 그의 이름 미륵은 산스크리트어로, 그건 번역된 겁니다. Anyone knows 누구 아는 사람? anyone knows 누구 아는 사람? What does Maitreya mean 미륵이 무슨 뜻입니까? No one knows 아는 사람 없습니까? no sanskrit 산스크리트어 하는 사람? no sanskrit person here 여기 산스크리트어 하는 사람 없습니까? 

we should have more indians here in our assembly 우리 대중에 더 많은 인도 사람들이 있어야겠습니다. 쓰슉 자씨(慈氏). meaning that the kindness clan 자애로운 씨란 뜻입니다. 쓰 is kindness 자는 자애로움입니다 슈? 슉? is the clan or that family name or you know so forth 씨는 일족 혹은 성 등입니다. so it’s 쓰슉 meaning he’s very very kind 그래서 자씨는 그가 아주 아주 자애롭단 뜻입니다. He has the kindness Samadhi 그는 자애로움의 삼매가 있습니다. Because of that, he is also known as Ajita in the Amitaba Sutra 그로 인해서 그는 아미타경에서 아일다 보살로도 알려져 있습니다. Which means what 그건 무슨 뜻입니까? Ajita is sanskrit for 우능셩, 아일다는 산스크리트어로 무?승이란 뜻입니다. his samadhi, his kindness samadhi is invincible, makes him invincible 그의 삼매, 그의 자애로움의 삼매가 무적이며, 그를 무적으로 만듭니다. So it’s good to have him outside 그래서 밖에 그가 있으면 좋습니다. 

I’m told that in this year we start celebrating because I’m told that he helped us to get Wei Mountain 미륵 보살님이 우리가 위산사를 얻도록 도와줬다고 들어서, 이번 해부터 그의 탄신을 기리기 시작합니다. So I thought maybe I should start bribing, so he can help us more 그래서 아마 난 그가 우릴 더 도와줄 수 있도록 그에게 뇌물을 쓰는 걸 시작해야겠다고 생각했습니다 . Because it’s nice to have someone invincible. 왜냐면 무적인 누군가가 있다면 좋은 일이기 때문입니다, 오케이? So from now on, we will celebrate him every year to welcome the end, to mark the end of our Chan Qi and to mark the coming of the spring and the lunar new year. alright 그래서 지금부터 우리는 매년 그를 기릴 겁니다. 우리 선칠의 끝을 환영하고, 표지하기 위해서 그리고 봄과 음력 새해가 오는 걸 표지하기 위해서 말입니다, 맞습니까? sounds good 좋습니까? alright. so finally 그래서 마지막으로, how much longer do we have to wait 우리가 얼마나 기다려야만 합니까? well, basically Shakyamuni Buddha is the Buddhas appears in this era where the life span is getting shorter and shorter 흠, 기본적으로 석가모니 부처님께서는 수명이 점점 줄어드는 시대에 나투신 부처님이십니다. So you go average now 60 years ok 그래서 여러분은 지금 평균 60입니다? Average life span year is about 60 years nowadays 요즘 평균 수명이 약 60년입니다. Shakyamuni Buddha’s there is about 65~ 63 석가보니 부처님 때는 약 65~63이셨습니다. So it’s decreasing 그러니 줄고 있습니다. ok 오케이? until it reaches ten years 그게 10년이 될 때까지 입니다. 오케이? 

and then it begins you know so every year it will decrease every hundred years the life span after life span will decrease by 1 year 그리고 여러분, 매 백년마다 수명은 1년씩 줄어들겁니다. And then it starts increasing again 그러고 다시 늘어나기 시작합니다. so far so good 지금까지 괜찮습니까? This is the nature of our world 그게 우리 세계의 본성입니다. 오케이 so it starts increasing그래서 늘기 시작합니다 increasing you know 10, 11, you know for next hundred years 11, next hundred years 12 10에서 다음 100년 동안은 11, 다음 100년 동안은 12로 늘어납니다. Until it reaches the average age of 84000 years 평균 수명이 8만 4천년이 될 때까지 말입니다, 8000 years excuse me 정정합니다 8천년이 될 때까지 말입니다. That’s when Maitreya appears 그때가 미륵 부처님이 오시는 때입니다. So how many years is that 그러니 그게 얼마나 많은 세월입니까? 

(청중 대답 안 들림) (마스터) very good 아주 좋습니다. See, he’s a mathematician 그는 수학자입니다. I can have verification from account please 내가 회계 장부 확인을 받을 수 있겠습니다. That’s correct 맞습니다. 오케이. I’m also mathematician by education training as well 나도 교육으로 훈련받은 수학자입니다. Yes, it’s over 8 million years 네, 8백만년이 넘습니다. So we need to wait for 8 more million years 그러니 우리는 8백만년 이상을 기다려야 합니다, 8 million plus before he comes down 그가 여기 아래 오기 전에 8백만년 이상을 말입니다. 오케이? 알겠습니까? that settles once for all before he comes down 그건 그가 내려오기 전에 한 번에 해결됩니다. 오케이? 알겠습니까? 네? 

(청중 질문) (마스터) The world doesn’t blow up 세계가 날아가지 않습니다. for quite a while yet 꽤 어느 정도 기간까지는 말입니다. Yeah. There. when we gets to the age of ten years old, a lof bad things happen in the world 평균 연령이 10살이 되는 때에 이르면, 수많은 안 좋은 일들이 세계에 벌어집니다. A lot of disasters and a part of the world will be blown up, will be destroyed 많은 재난과 세계의 일부가 날아가고 파괴될 겁니다 but then regenerate itself as the life span increase 하지만 수명이 늘어남에 따라 스스로 재생할 겁니다. 알겠습니까? During those three, those reach of ten 평균 수명이 10살에 이르면, the three disasters in the world 그리고 세 가지 재난이 세상에 벌어지는 동안 and that’s when, that’s the time when people, some of them will be saved by Amitaba Buddha And they get to go to the pureland 그때가 아미타부처님에 의해서 어떤 사람들은 구해질 거고 정토에 갈 겁니다. 오케이? 

Don’t worry 걱정하지 마십시오. The Buddha and Bodhisattvas are very very compassionate 불보살님들께서는 매우 매우 자비로우십니다. We have many many ways to help and save you 우리에겐 여러분을 돕고 구할 아주 아주 많은 방법이 있습니다. Hopefully you don’t have to wait for 8 million more years seeing Maitreya Bodhisattva 여러분이 미륵 보살님을 뵙기 위해 8백만년 이상을 기다려야만 하지 않길 바랍니다. I hope you get to see and go to the pureland this lifetime 난 여러분이 이번 생에 정토에 가길 바랍니다. You can go to his Tushita heaven which is a pureland as well 여러분은 미륵 보살님의 도솔전에 갈 수 있습니다. 그곳도 정토입니다. But you’d much better off going to the western bliss pureland 하지만 서방극락정토에 가는 것이 훨씬 좋습니다. Because you go there, you will become a Buddha one lifetime and you never know suffering again 왜냐면 여러분이 거기 가면, 여러분은 한 번의 생에 부처가 될 것이고 다시는 고통을 알지 못합니다. and for those of you just finish the Chan, no pain in the legs when you sit in full lotus 그리고 막 참선을 마친 여러분들은 결가부좌로 앉아도 다리에 통증이 없습니다. That helps, right 도움이 됩니까, 그렇습니까? That’s to me the most convincing argument for me to go to western bliss pureland 그게 내겐 서방극락정토에 가는 가장 납득이 되는 주장입니다.

 You know you can sit as long as you want. no more pain, no more suffering 

여러분은 원하는 만큼 길게 통증과 괴로움 없이 앉을 수 있습니다. Aint’s that cool 멋지지 않습니까? Yes. speaking 네 말씀하십시오. (청중: Master, in the other purland, can we become a Buddha one lifetime 영화스님, 다른 정토에서도 우리가 한 생에 부처가 될 수 있습니까?) (마스터) uh. I don’t know about the other pureland 어, 난 다른 정토에 대해서는 알지 못합니다. Each pureland is different 각 정토는 다릅니다. It’s not all the same 모두 다 같지는 않습니다. Let me tell you 말해주겠습니다. 

It turns out that Amitaba Buddha’s pureland is probably the most ideal pureland for us for the inhabitants of the Saha world, our world 아미타부처님의 정토가 아마도 우리 사바세계에 사는 우리에게 가장 이상적인 정토입니다. we have great affinity with Amitaba Buddha so do living beings of a lot a lot other purelands as well 다른 정토에 사는 수많은 중생들과 마찬가지로 우리는 아미타 부처님과 큰 인연이 있습니다. (베트남어 청중) (마스터) It is said, it is said that if you are a left home person, then you will be born, reborn into western bliss pureland in the upper grade 만일 여러분이 출가자라면 서방극락정토에서 상급으로 왕생할 거라고 들었습니다. 

She, really 그녀가 말입니다, 정말입니까? yeah 네. This is advertisement 이건 광고입니다. So if you want to sign up for it, there’s a waiting list right now 여러분이 여기 등록하고 싶다면, 저기 대기자 명부가 있습니다. Anyway it’s very difficult to remain as a left home person 아무튼, 출가자로 남아있기란 아주 힘듭니다. Anyway. so but in answer to the question, what about the other purelands 아무튼 다른 정토에 대한 그 질문에 답하자면, there are so many purelands in the Dharma realm 법계에는 아주 많은 정토가 있습니다. But it turns out that no other pureland is more adorn or is better than western bliss pureland 하지만 서방 극락 정토보다 더 장엄하고 좋은 정토는 없다, 라고 드러났습니다. Because Amitaba Buddha, before he became a Buddha he contemplated all the purelands in the Dharma realm in the universe 왜냐하면 아미타 부처님께서 부처가 되시기 전에 법계의, 우주의 모든 정토를 관하셨습니다. And he says my pureland not be surpassed by any other pureland 그리고 그는 다른 어떤 정토가 나의 정토보다 무상하다고 말씀하셨습니다. That is why the other pureland you may be able to become a Buddha in one lifetime as well 그래서 다른 정토에서도 여러분이 한 생에 부처가 될 수 있을 수도 있습니다. However, it’s not that you can become a Buddha in one lifetime 하지만 여러분이 한 생에 부처가 되는 것에 관한 게 아닙니다. 

What’s the problem 무엇이 문제입니까? Admission 입국 허가입니다. to go to the pureland is extremely extremely difficult 정토에 가기란 극히 극히 힘듭니다. Especially the way that living beings in the Saha world practicing pureland Dharma door nowadays whether it’s Taiwanese or Tibetans so forth 특히 대만인이건 티베트인이건 요즘 사바세계에서 중생들이 정토법문을 수행하는 방식에 대해 말입니다, I serious doubt that they have a good chance at all 난 그들에게 괜찮은 기회가 전혀 없다고 진지하게 의문을 품습니다. It’s very difficult for them to attain rebirth 그들이 왕생하기란 매우 어렵습니다. Why is that 왜 그렇습니까? You can tell. I will give you a clue 이렇게 말할 수 있습니다, 내가 단서를 주겠습니다. If anyone says its’ very easy to attain rebirth to the pureland 만일 누군가가 정토에 왕생하기가 아주 쉽다고 말한다면, anyone says I can send you to the pureland 누군가가 여러분을 정토에 보내줄 수 있다고 말한다면, especially it’s lay person 특히 그게 재가자라면 말입니다, 오케이? It’s non sense 그건 말도 안 되는 겁니다. These people don’t even have a chance for themselves. 이런 사람들은 본인조차도 그런 기회가 없습니다, 오케이? It’s not the pureland Dharma door at all 그건 전혀 정토 법문이 아닙니다. If I were the teacher, I would beat up on the head 내가 그 선생님이라면 머리를 두들겨 패주겠습니다. come come close, let me explain to you the pureland Dharma and I will beat em 이리 가까이 와보렴, 내가 정토 법을 설명해주마 그리고 그들을 패줄 겁니다. 오케이? gently, of course 물론 상냥하게 말입니다. The pureland Dharma door is not like that. 정토 법문은 그런 게 아닙니다, 오케이? 알겠습니까? 네. so any other questions 다른 질문 있습니까. 오케이, if not, thank you and good to see you again 없다면, 여러분을 다시 볼 수 있어서 고맙습니다. 

(청중 질문, 안 들림, 새해 관련?) (마스터) Oh yaya. Thank you for asking 오 네네, 물어봐줘서 고맙습니다. We should have the thing that you someone has the announce, this time announcements 우리는 공지가 있어야만 합니다, 누군가가 이번에 공지를 해야 합니다 Because your master’s getting old 여러분의 마스터가 나이가 들어가고 있습니다. I don't’ remember all these things 난 이 모든 걸 기억 못합니다. I’m just do what I’m told 난 그냥 들은 걸 합니다. Just for me to prepare these Dharma talks, the lectures, it’s just overwhelming already 내겐 그저 법문, 강설을 준비하는 것만으로도 이미 벅찹니다. So we need to organize this, you need to make these announcements and invite them, ok 그래서 우리가 이것들을 정리해서 공지를 해야하고 초대해야 합니다, 오케이? So next Friday is lunar new year 그래서 다음 금요일은 음력 새해입니다. I only remember the important dates, huhuhuh 난 중요한 날짜들만 기억합니다, 허허허헣. Friday is the first day of lunar new year 금요일이 음력 새해 첫날 입니다. So we will have 8 o’clock the recitation 그래서 우리는 8시에 소재길상신주 염송이 있습니다. 9 o’ clock 9시입니까? excuse me 미안합니다. Why is that? 9 o’clock 왜 9시입니까? ok, ok 오케이, 오케이. 9o’clock then 그럼 9시입니다. 

To recite the auspicious mantra for the new year as per our tradition and then what 새해에 우리 전통에 따라 소재길상신주를 외웁니다. What else we do on Friday 우리가 그거 말고 금요일에 뭘 합니까? oh we have blessings too, right 오 우리에게 복도 있습니다, 맞습니까? yeah, first year blessings 네, 새해복 말입니다. yeah and with new korean whisk 네 그리고 새로운 한국산 백불과 함께 말입니다. I have a new one 새 거가 있습니다. oh it’s beautiful beautiful thing 아주 아름답습니다. Friday 9 금요일 9시입니다. wait, wait. one thing for one time 잠깐 기다리십시오, 한 번에 하나씩만 하십시오. And so Friday morning, we have the whisk thing after the recitation 그래서 금요일 아침에 염송한 후에 백불로 복을 줍니다. It seems work for some people 어떤 사람들에게는 효과가 있는 걸로 보입니다. A rumor has it. looking for love, looking for you know, some people looking for money 루머로는 사랑을 찾는 사람들, 돈을 찾는 사람들에게 말입니다. It’s kind of cool 멋집니다. Fame 명성? huh 허. Anyway, so that’s for Friday, and for Saturday we will do it again 아무튼 그게 금요일이고 토요일에는 그걸 다시 하겠습니다.

매거진의 이전글 미국 선의 소개 제2편
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari