brunch

1. 십법계十法界 중 첫 번째 법계, 불법계佛法界

선화 상인의"십법계불이일념심十法界不离一念心": 대승불교와 윤회

by 현안 XianAn 스님

불대불소 비거비래 不大不小 非去非來

미진세계 교영연대 微塵世界 交映蓮台

크지도 작지도 않고, 가시지도 오시지도 않는다.

티끌과 먼지만큼 많은 세계, 연대(연꽃대)에서 서로 빛을 비춘다.

Neither great nor small,
Neither gone nor come,
In worlds as many as motes of dust,
They shine upon each other from their lotus thrones.



첫 번째 법계는 부처님의 세계입니다. 내(선화 상인)가 미국 캘리포니아 레드우드시에서 법문 한 적이 있는데, 그때 부처라는 단어에 대해서 설명했습니다. 내가 워낙 느리고 약간 귀가 어두워서 그런지 영어로 ‘부다’라는 말을 들었을 때, 이게 ‘부~다 (不~大)’라고 들렸습니다. 중국어로는 ‘크지 않다’라는 뜻입니다. ‘크지 않다’는 것이 무엇인가요? 바로 부처님입니다. 한 교수님이 내 설명을 너무 좋아한 나머지 법문을 마쳤을 때, 합장을 하고 나에게 ‘부~다’라고 말했습니다.

The first Dharma Realm is that of Buddhas. I once gave a lecture in Redwood City (California) in which I explained the word "Buddha." Because I'm quite dull and a bit deaf, when I first heard the word Buddha" in English, I heard it as bu da, which means "not big" in Chinese. What is "not big"? The Buddha. One professor liked my explanation so much that when I finished my lecture, he put his palms together and said to me, "Bu da."


‘크지 않다’는 오만하지 않음을 의미합니다. 부처님께서는 오만하거나 거만하지 않습니다. 오만한 사람은 항상 ‘나! 나! 나!’라고 말하는 자입니다. 부처님은 ‘나’ 즉 아상이 없으십니다. ‘나, 나, 나’ 모든 것이 ‘나’입니다. 오른쪽, 앞, 뒤, 위, 아래, 사방이 모두 ‘나’입니다. ‘내’가 너무 많고, 자기 자신이 너무 커버린 것입니다. 부처님께서는 무아이니 “크지 않은”것입니다. 그렇다면 그는 작으셨을까요? 아니요. 부처님이 작으셨다면, 부처님이 아니겠죠. 부처님께서는 크지도 작지도 않으십니다. [불대불소 不大不小]

"Not big" means not arrogant. The Buddha is not arrogant or haughty. An arrogant person is someone who is always saying, "I! I! I!" The Buddha doesn't have an "I," an ego. "Me, me, me"—everything is "me." Everything to the right, left, in front, back, above, below, and throughout the four directions is "me." There are too many "me's," and so the self becomes big. The Buddha, being selfless, is "not big." Then is he little? No. If he were little, he wouldn't be a Buddha. He is neither great nor small.


가셨지만 오시지도 않는다. [비거비래 非去非來] 부처님께서는 ‘오셨으나 아직 오지 않았고, 가셨지만 아직 가시지 않았다’. 부처님의 법신이 모든 공간을 채우고, 법계를 스며들기 때문에 계시지 않는 것도, 계신 것도 아닙니다. 부처님께서 가셨다 말할 수 있지만, 그럼 부처님께서 어디를 가신 걸까요? 부처님께서 오셨다고 말할 수 있지만, 그렇다면 어디에 오셨나요? 부처님의 법신은 그저 우리 세상에 스며들기만 하는 것이 아니라, 법계는 먼지와 티끌만큼 많은 세계를 포함하며, 무량무변 (한 없이 많고 넓게) 많은 세계는 모두 부처님의 법신[法身]입니다.

Neither gone nor come. The Buddha has "come and yet not come, gone and yet not gone." Since the Buddha's Dharma-body fills all of space and pervades the Dharma Realm, it is neither absent nor present. You may speak of the Buddha as going, but to where does he go? You might say he comes, but from where does he come? Nor does his Dharma-body merely pervade our world; the Dharma Realm includes as many worlds as there are motes of dust—limitlessly, boundlessly many worlds—all of which are the Buddha's Dharma-body.


먼지와 티끌처럼 많은 세계 (미진세계 微塵世界). 연대(연꽃대)에서 서로 빛을 비춘다 (교영연대 交映蓮台) 이 법계의 부처님께서는 다른 법계의 부처님에게 빛을 비추시고, 저쪽 법계의 부처님께서는 빛은 이쪽 법계를 비추십니다. 연대(연꽃대)에 앉아서, 부처님들께서는 일제히 지구를 움직이고, 귀, 눈, 코, 혀, 치아에서 빛을 내십니다. 부처님의 여섯 개의 장기에서 빛이 나오고, 지구를 움직일 뿐만 아니라, 부처님의 모든 모공도 빛을 내고, 지구를 움직이십니다. 그리고 모든 모공에서, 먼지와 티끌만큼 많은 세계에서, 각 셀 수 없이 많은 부처님이 계셔서, 이와 같이 빛을 냅니다.

In worlds as many as motes of dust. They shine upon each other from their lotus thrones. The Buddha in this Dharma Realm shines his light upon the Buddha of another Dharma Realm, and the light of the Buddha in that Dharma Realm illumines this Dharma Realm. Sitting on lotus thrones, the Buddhas simultaneously move the earth and emit light from their ears, eyes, noses, tongues, and teeth. Not only do their six organs put forth light and move the earth, their every pore emits light and moves the earth. And in every pore, worlds as numerous as motes of dust appear, each containing incalculable numbers of Buddhas who emit light in the same way.


하지만 모든 이런 빛은 여러 개 램프의 빛과 같아서 서로 다투지 않습니다. 램프 하나가 다른 램프에게 ‘너는 너무 빛을 많이 내지 말아라; 내 빛이 갈 곳이 없잖아’라고 말하지 않는 것처럼 빛은 서로 부딪히지 않고, 같이 결합됩니다. 불교에서 우리는 빛을 함께 연합합니다. 많은 빛이 서로 다투지 않는 것처럼 두 사람이 충돌하지 말아야 합니다. 우리는 우리의 빛이 대범천왕의 나개망라당(那個網羅幢)처럼 서로 비추도록 해야 합니다. 이것이 부처님의 세계, 불법계입니다.

Yet all these lights, like those of many lamps, do not contend. One lamp doesn't say to another, "You can't give off so much light, because my light has nowhere to go." The lights don't clash with one another; they fuse together. In Buddhism, we unite our lights. Just as lights do not conflict with one another, so too should people not clash. We should allow our lights to shine on one another like the lights interpenetrating at the interstices of the infinitely-layered circular net canopy of the Great Brahma Heaven King. That's the Dharma Realm of Buddhas.


* 오타나 오역이 있으면 주저하지 마시고 바로 댓글로 달아주세요. 수정해서 글이 좋아지면 앞으로 읽는 많은 사람에게 도움이 됩니다.

* 선화 상인의 법문을 계속 읽고 싶으시면, 구독과 좋아요를 눌러주세요.


선화상인(宣化 上人)

선화 상인

법명은 안자(安慈), 자는 도륜(度輪)이다. 중국 위앙종의 제9대 조사이며, 사호(賜號)는 선화(宣化)이다. 29세 되던 1947년 보타산에서 구족계를 받았다. 1949년 홍콩으로 건너가 선종, 교종, 율종, 밀종, 정토종의 다섯 종파를 고루 선양하며 문호파벌을 타파하였고, 서낙원사, 불교강당, 자흥선사 등을 건립하였다. 허운선사(虛雲禪師)가 1956년 운거산에서 석가모니 부처님께서 전승하신 법의 제46대, 중국 위앙종의 제9대 사법인(賜法人)으로 임명하고 ‘선화(宣化)’라는 호를 내렸다. 1962년 미국으로 건너가서 샌프란시스코에 불교학당을 설립하여 불법을 전했다. 1973년 국제역경원을 설립하여 역경의 인재를 배양하였고, 1974년 캘리포니아주 유키아에 만불성성(萬佛聖城)을 건립한 후 미국 등 세계 각지에 27개의 도량을 건립하였다.



출처: 만불성 웹사이트 http://www.cttbusa.org/dharmatalks/10drealms.htm



번역/엮음: 현안 賢安

대승 수행 도량 미국 위산사 (潙山寺) / 한국 보산사 (寶山寺)

지난 2012년부터 영화 스님을 만나 참선과 대승불교를 배우고 수행하기 시작하였고, 2015년부터 미국, 캐나다, 한국, 중남미 여러 도시를 다니며 참선을 알리고 지도했습니다. 미국 위산사에서 출가하기 전부터 여러 언론사를 통해 활발하게 수행과 대승 불교에 대한 글을 내고 있습니다. 현재 영화 선사의 한국 내 첫 대승 수행도량인 보산사에서 정진 중입니다.


keyword