2. 리스타트 마이 라이프 (Restart My Life) - 영어 버전
1절
Just like a morning mist that faded away
(어느새 사라진 안개처럼)
The time has passed again and again
(흘러가 버린 내 지난 시간)
No need to look back on your regrets
(이제 와 후회하면 뭘 하나)
You cannot turn around again
(돌이킬 수는 없는걸)
So many ‘bye’s and ‘hi’s with heartaches and joy (반복된 만남과 이별 속에)
My destinies have parted away
(멀어진 얼굴들 그려 보네)
No need to reminisce the history
(이제 와 추억하면 뭘 하나)
Faint memories are gone today
(희미한 잔상만 남아)
Don’t say ‘despair’ and ‘give up’ so easily (‘절망’과 ‘포기’란 말 잊고 살며)
I will just restart everything
(모든 걸 다시 시작할 거야)
Mount Everest can hinder me from climbing (“태산이 높다 하되” 상기하며)
But I’ll gain success again and again
(나만의 성공 쟁취할 거야)
Triumphantly (그럴 거야)
Restart my life, cheers to my burning passion (리스타트 샘 솟는 나의 열정)
Don’t hesitate, it’s time to rev up my vibes (주저 말고 모두 다 분출해 봐)
Just hold my hand, we are together as one (내 손 잡아 우리는 하나잖아)
Never too late to restart my life
(내 삶을 다시 시작하기엔 늦지 않았어)
랩
What doesn’t kill me makes me
tougher, fitter, stronger.
(날 죽이지 못한 건 날 더
강인하고, 건강하고, 강건하게 한다네)
What doesn’t hurt me makes me
weaker and more fragile.
(내게 상처 주지 못하는 건 날 더
약하고, 무너지기 쉽게 한다네)
My fortitude will prevail.
Just go for that extra mile.
(내 불굴의 의지는 날 최후 승자로 만들 테니,
한층 더 노력하세)
It’s my own ultimatum.
No retreat, no surrender.
(항복도, 후퇴도 없다며 나 자신한테 보내는
최후통첩저럼)
2절
So many ‘bye’s and ‘hi’s with heartaches and joy (반복된 만남과 이별 속에)
My destinies have parted away
(멀어진 얼굴들 그려 보네)
No need to reminisce the history
(이제 와 추억하면 뭘 하나)
Faint memories are gone today
(희미한 잔상만 남아)
Don’t say ‘despair’ and ‘give up’ so easily (‘절망’과 ‘포기’란 말 잊고 살며)
I will just restart everything
(모든 걸 다시 시작할 거야)
Mount Everest can hinder me from climbing (“태산이 높다 하되” 상기하며)
But I’ll gain success again and again
(나만의 성공 쟁취할 거야)
Triumphantly (그럴 거야)
Restart my life, cheers to my burning passion (리스타트 샘 솟는 나의 열정)
Don’t hesitate, it’s time to rev up my vibes (주저 말고 모두 다 분출해 봐)
Just hold my hand, we are together as one (내 손 잡아 우리는 하나잖아)
Never too late to restart my life
(내 삶을 다시 시작하기엔 늦지 않았어.)
Just hold my hand, we are together as one (내 손 잡아, 우리는 하나잖아)
It’s not too late at all (절대 늦지 않았어)
To restart my whole life with you
(각자의 삶을 다시 시작하기엔)
----------------------------------
이 곡 분위기가 한국 성인 가요 장르 삘이 팍팍 났기 때문에,
여기에 영어 가사를 붙여야 하는지 잠시 고민했다.
그러나, 내가 믿는 건 이 곡의 장르가 어떤 국가나 문화에
속하느냐가 중요한 게 아니라, 세계 곳곳에 사는 어느 누구라도
이 곡을 듣고 힘을 내라는 응원의 메시지를 전달하고픈
내 진정성을 담아야 한다는 것이었다.
Because the atmosphere for this song is so evident that
it belongs to the Korean trot genre, I hesitated for a bit
as to whether I should add English lyrics to this song.
However, I firmly believe it doesn’t matter which genre
this song belongs to in any country or culture. Instead,
I must add English lyrics to this song with my earnest wish
that anyone living in any part of the globe can
listen & get themselves energized.
----------------------------------
리스타트 마이 라이프 (Restart My Life) - 영어 버전