brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 노루 Aug 20. 2020

Stars, Janis Ian

별, 자니스 이안


https://www.youtube.com/watch?v=SUSVsE2n5_8


https://www.youtube.com/watch?v=MK0B9FXU72A


I was never one for singing what I really feel

항상 내가 느끼는 것과 다른 노래를 부르던 나였지만


Except tonight, I'm bringing everything I know that's real

오늘은 아니야. 오늘은 내가 느끼는 것 그대로를 다 말할 거야.


Stars, they come and go

별들은, 반짝이다 사라져


They come fast or slow

순식간에 떠오르기도, 천천히 떠오르기도


They go like the last light of the sun, all in a blaze

섬광 속 태양의 마지막 빛처럼 사라져


And all you see is glory

네가 보는 것은 좋은 것들 뿐이겠지만


But it gets lonely there

결국에는 외로워


When there's no one here to share

여기엔 아무도 없거든.


We can shake it away if you'll hear a story

이 이야길 들어준다면, 떨쳐낼 수 있을 것 같아


People lust for fame

사람들은 유명해지길 원해


Like athletes in a game

달리는 육상선수처럼


we break our collarbones

부서질 때까지


And come up swinging

춤을 춰


Some of us are crowned

몇은 살아남고


Some of us are downed

몇은 잊혀히고


And some are lost and never found

그리고 몇은 영영 찾을 수 없어.


But most have seen it all

하지만 분명 본 적이 있을 거야.


They live their lives in sad cafes and music halls

그들은 낡은 카페와 뮤직홀에서 살아가겠지


They always have a story

그 사람들은 언제나 이야기를 가지고 있어.


Some make it when they're young

일부는 그들의 젊은 시절로 이야길 채우고


Before the world has done its dirty job

그들이 더러운 일을 겪기 전에 일 말이야.


And later on, someone will say

그리고 언젠가 누군가가 말하겠지


"You've had your day, now you must make way"

할 만 큼 했으니, 이젠 비켜줘야 할 때라고


But they'll never know the pain

하지만 개내들은 절대 모를 거야


Of living with a name you never owned

너가 절대 가져 보지 못한 이름으로 살아가는 사람의 삶의 쓰라림을


Or the many years forgetting what you know too well

네가 정말 잘 알고 있던 많은 날들을 기억할 수 없는 아쉬움을


That the ones who gave the crown have been let down

자신을 좋아해 주던 사람들이 실망한 것과 같은 아픔 말이야


You try to make amends without defending

너는 변명 없이 좋은 것만 보여주고 싶어 하지.


Perhaps pretending you never saw the eyes

어쩌면 그 눈들을 못 본 척할지도 몰라


Of grown men of twenty five 

스물다섯 살의 어른들의 눈을 


that followed as you walked

너를 따라다니고


And asked for autographs

사인을 해달라고 조르거나


Or kissed you on the cheek

뺨에 키스를 했던 사람들 말이야.


And you never could believe they really loved you

그리고 너는 그 사람들이 너를 진심으로 사랑했다는 것을 믿지 못하겠지.


Some make it when they're old

일부는 그들의 황혼으로 이야길 채워.


Perhaps they have a soul they're not afraid to bare

어쩌면, 있는 그대로를 보여주어도 괜찮은 그런 마음이 있어서


Or perhaps there's nothing there

아니면, 아무것도 없어서.


Some women have a body

어떤 그녀들은 어떤 몸을 


Men will want to see,

남자들이 보고 싶어 하는 그런 몸을 가지고 있어서


So they put it on display

그래서 몸을 보여줘


Some people play a fine guitar

또 어떤 사람들은 기타를 잘 쳐서


I could listen to them play all day

하루 종일이라도 들을 수 있을 만큼 말이야


Some ladies really move across a stage

어떤 아가씨들은 무대를 이리저리 움직이며


And gee, they sure can dance

정말 춤을 잘 춰서


I guess I could learn how if I have it half a chance

그녀들의 반만이라도 따라갔으면 하는 때도  있어


But I always feel so funny when my body tries to soar

그래도, 내 몸이 멋대로 움직일 때면 여전히 재미있어


And I seem to always worry about missing the next chord

또, 다음 코드를 잊어버리는 걸 항상 걱정해


I guess there isn't anything to put up on display

보여줄 것이 아무것도 없는 것 같아.


Except the tunes and whatever else I say

선율과 몇 가지 이야깃거리를 빼고 말이야.


Anyway, that isn't really what I meant to say

그러니까, 내가 말하고 싶은 것은


I meant to tell a story

이야기를 전하고 싶어


I live from day to day

매일을 살아가는 나에 대한


Stars, they come and go they come fast or slow

별들은, 반짝이다 사라지고, 순식간에 떠오르기도, 천천히 떠오르기도


They go like the last light of the sun, all in a blaze

섬광 속 태양의 마지막 빛처럼 사라져


And all you see is glory

네가 보는 것은 좋은 것들 뿐이겠지만


But those who've seen it all

이 모든 것들을 본 사람들은


They live their lives in sad cafes and music halls

슬픈 카페와 뮤직홀에서 남은 삶을 살아갈 거야.

We always have a story

우리는 항상 이야기를 가지고 있으니까,


So if you don't lose patience with my fumbling around,

그러니까, 네가 나의 이 머뭇거림을 조금만 더 기다려 줄 수 있다면


I'll come up singing for you even when I'm down

내가 희미해지는 그때에도, 너를 위해 노래를 불러줄게.



*의역이 많습니다. 틀린 것은 고쳐주세요.

작가의 이전글 When the party's over, Ian
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari