외롭지 않은 척하지만, 결국은 혼자라는 고백

하늘과 바람, 그리고 글이 내 곁을 지켜줄 때

by 레옹


月下獨酌 (월하독작) - 이태백(李太白)



花間一壺酒 (화간일호주)

獨酌無相親 (독작무상친)

舉杯邀明月 (거배요명월)

對影成三人 (대영성삼인)


月既不解飲 (월기불해음)

影徒隨我身 (영도수아신)

暫伴月將影 (잠반월장영)

行樂須及春 (행락수급춘)


我歌月徘徊 (아가월배회)

我舞影零亂 (아무영령란)

醒時同交歡 (성시동교환)

醉後各分散 (취후각분산)


永結無情遊 (영결무정유)

相期邈雲漢 (상기막운한)



꽃 사이에 술 한 병 두고
홀로 마시니 벗할 이 없네.
잔을 들어 밝은 달을 청하니,
내 그림자까지 더해 셋이 되었네.

달은 술 마실 줄 모르고,
그림자는 그저 나를 따른다.
잠시 달과 그림자를 벗 삼아,
봄을 즐길 때 함께하리라.

내가 노래하니 달은 이리저리 떠돌고,
내가 춤추니 그림자는 어지럽게 흩날린다.
깨어 있을 땐 함께 즐기고,
취한 뒤엔 제각기 흩어지리라.

영원히 무정한 유람을 맺어,
멀리 은하수에서 다시 만나기를 기약하리라.


외계인에게 외로움은 없다.
그러나 지구에선 외로움이 공기의 절반을 차지하는 것 같다.
나는 오늘도 숨을 쉬며, 그 외로움까지 들이마신다




#이태백 #월하독작 #중국고전시 #고전시 #시읽기
#외로움 #달빛 #그림자 #술과시 #혼술 #벗없음
#자연과벗삼기 #문학산책 #시적인하루 #밤의사색

keyword