마이애미가 코로나에도 활발한 이유를 담은 기사.
마이애미, 팬데믹에 힘입은 호황
A Mchielin-starred Korean steakhouse, new public art installations and native-plant gardens under the Metrorail(미쉐린 스타를 받은 한국식당, 새로운 공공예술 설치, 그리고 철길 아래에 있는 현지 식물 정원들까지: Here is what's new in the Magic City. (여기 매직시티에 새로운 것을 소개한다.)
*마이애미를 매직시티라고 하는 데는 다양한 이유가 있는데, 보통 날씨와 주변경관이 좋아서 사람들이 자주 찾는 도시이기도 하고, 도시 자체의 성장잠재력이 높아서라고도 합니다.
Unlike many cities(다른 도시들과는 다르게), Miami has boomed over the course of the pandemic. (마이애미는 팬데믹의 전 과정에 걸쳐 계속해서 활황이어왔다.) Thousands relocated to South Florida(수천개의 가게들은 남쪽 마이애미로 이동했다) where restrauants, attractions and retail shops remained open(레스토랑, 관광지, 소매점들이 계속 문을 열었던), with Miami's tropical sparkle seemingly a panacea for life in lockdown.(마이애미의 열대기후에서 오는 생기가 격리된 삶을 위한 만병통치약처럼 보이는)
*panacea - 만병통치약
sparkle - 불꽃, 생기
relocate - 이동하다(시키다)
A steakhouse and a strip-mall gem, both Michelin starred.
At Cote, the only Korean steakhouse in the world to hold a Michelin star(세계에서 유일하게 한식당 으로 미쉐린 스타를 받은 Cote, 꽃에서), the fun factor is as important as the beef.(그 흥미로운 요소는 그 가게의 고기만큼이나 중요하다.) The owner Simon Kim opened the Design District location in February 2021 (가게 오너 사이먼 킴씨는 2021년 2월에 디자인 디스트릭트 지역에서 오픈했다.) with psychedelic lighting and a red-light dry-aging room(사이키델릭한 조명과 빨간 불빛의 드라이에이징하는 공간과 함께) that doubles as an art installation.(예술 설치로써의 기능도 하는). Serious carnivores favor the 10-course steak omakase ($185 per person), (진정한 육식주의자들은 인당 185불 짜리 10코스의 스테이크 오마카세를 즐긴다) which is cooked tableside on smokeless charcoal grills(테이블 근처에 있는 연기가 나지 않는 숯불 그릴 위에다가 요리되는)and served with pickled seasonal vegetables. (그리고 식초에 절인 제철 야채와 함께 제공되는). Another popular choice is the "steak & eggs",(또 다른 인기메뉴는 “스테이크와 계란”인데,) a dish of filet mignon tartare and caviar ($58).(안심스테이크 타르타르와 캐비어로 된 58불 짜리 요리)
*Double as - 로써의 기능도 더하다.
*Open with - ~로 열다. 시작하다.