brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 엘레브 Oct 06. 2022

Swag, 너 미국에서 스웩이 뭔지는 아니?



Swag?

한국에서 스웩이라는 단어를 들으면 대부분 드는 느낌이 바로 이렇지 않을까.





그럼 미국에서 스웩은 어떨때 쓰일까?

미국에서도 일주일에 한번은 이 SWAG란 단어를 접할 수 있었다. 힙합 뮤비? 아님 예능?

놉!

의외로 학교나 회사에서 주최하는 행사 메일에서 자주 이 Swag란 단어를 볼 수 있다.

아니, 건전한(?) 업무 이메일에 왠 스웩?

다음은 내가 지난 주에 받은 행사 안내 이메일 내용이다.

여기서 swag은 바로 약탈품, 전리품, 기념품을 뜻하는 것이다. 보통 행사에서 무료로 나눠주는 이런 저런 굿즈 등을 뜻한다고 생각하면 된다.


내가 이번주에 받은 스웨그~


TV에서도 볼 수 있다

The Simpsons, S25e01

Homer leaves the house to attend a nuclear power convention in Boise, Idaho with Lenny and Carl. The three use the occasion as an excuse to drink heavily, starting during the drive to the airport, and collect as much free merchandise as they can.


여기에 표현된 "Free merchandis"가 바로 swag

회사일로 참석한 컨벤션에서 호머, 레니, 칼 이 셋은 신나서 뮤지컬 ‘페임’의 노래를 개사해 부르며 막무가내로 기념품Swag을 쓸어담다 컨벤션에서 쫓겨난다.


To get free swag!


스웩 넘치는 뮤비: https://youtu.be/-CJCH_rsR3s?t=107



매거진의 이전글 자꾸만 설치고 싶은 나님아, 진정.
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari