세네갈의 월로프어 -1

by 은콩

세네갈을 여행하는 한국인이 그렇게 많지 않을것이라 생각했었다. 지난주 주말 우연히 길에서 한국인 한분을 알게 되었다. 그분은 내게 한국인이냐 인사를 건네며 블로그와 내 글들을 모두 봤다고 하셨다. 모리타니 국경을 넘어와 4월부터 쭉- 세네갈에서 레지덩스형 여행을 하고 계신다고 하셨다. 차를 마시며 이런, 저런이야기들을 나누었다. 다행히도 그분은 불어가 가능했지만 이후 또 세네갈을 여행하고 있는 한국인의 이야기는 매우 어려운것으로 느껴졌다. 또 수도나 큰 도시는 불어를 잘하는 사람이 많지만 내가 사는 작은 마을들은 혹은 빌라지에는 아에 불어를 하지 못하는 사람들이 많다. 이곳 세네갈에는 월로프어 말고도 세레, 뿔 등 여러가지 부족어가 있지만 월로프족이 가장 막강했던 탓인지 월로프어를 하는사람이 꽤 많은 편이다. 하지만 동부로 넘어갈수록 뿔라족이 많아 뿔을 하는 사람들이 많다고 들었다. 또 남부로 내려가면 세레가 많아서 세레어를 하는 사람들이 많지만 감비아에서 넘어온 내 친구 무슈 압두시는 모두 월로프어를 쓰는 편이다. 세네갈을 여행하는 여행객이나 아직 월로프어를 배우지 못한 나와 같은 단원들을 위해 간단한 내가 아는 월로프어들을 정리해 보았다. 본 내용은 몇편으로 나누어 연재될 예정이며 이번에는 간단한 인사말과 질문하는법에 대해 정리해 보았다.



1. 인사말

-Asala maalekum(아살라 말레쿰)

-> Maalekum salam (말레쿰 살람)

: 이곳 세네갈은 이슬람교가 가장 많은 비중을 차지하고 있다. 물론 가톨릭 신자도 있지만 내가 만난 가톨릭 신자들도 이렇게 인사를 주고받더라.



-Nanga Def? 낭가데프? (뭐하니? 어떻게지내니?)

-> Mangi fi (rekk) 망기피 (렉) (나 여기있어 - 여기에 있을 수 있게 잘 지낸다는 뜻)



-Sa yaram jamm? 사야람 잠?

-> Jamm rekk alxamduliaay 잠 렉 알 함두릴라

( jamm은 평화를 뜻하고 알라신의 가호아래 평화롭다는 뜻. )



-Nanga fanaane? 낭카 파나네? (아침인사. 밤새 안녕했냐는 뜻)

->Jamm rekk 잠 렉 (평화에 머물고 있다. )



-Naka waa kër gi? 나카 와 커 기? (가족들은 안녕하니?)

->ñungi fi. 늉기 피 (그들은 여기있어)

:내가 누군가의 가정에 방문했을 때 그 집에 가족들이 잘 있냐고 물어볼 때 쓰는 말



-Naka waa kër ga? 나카 와 커 가? (가족들은 안녕하니?)

->ñungi fa. 늉기 파 (그들은 여기있어)

: 길에서 마주치거나 가족들과 함께있지않는 밖에서 만났을 때 들을 수 있다. 특히 내가 타인의 가정에 방문했을때 그곳에는 내가족이 없으므로 상대방에게 들을 수 있는 말이다. 외국인은 가족들이 모두 해외에 있으므로 대부분 이 질문을 받을것으로 간주된다.



-Naka + 사람 (그는 어떻게 지내?)

-> Munga fa 뭉가파 (그는 거기에 있어)

-> Mungi ci jamm 뭉기 씨 잠 (그는 여기에 있어)

ex ) Naka sa yaay? 나카 사 야이? (너희 엄마는 어떻게 지내셔?)

->Munga fa 뭉가파 (그는 거기에 계셔)


#단어

*kër: 집

*yaay : 엄마

*papa : 아빠

*waa kër : 가족

*persones : waa + place

ex) waakër 가족

waasenegal 세네갈 사람들

waaKore 한국 사람들

waakebemer 께베메르 사람들


2. 자기소개 하기


Q: Naka nga Tudd? 나칸가 투두? (이름이 뭐니?)

=Nanga Tudd? 낭가 투두?

=Noo Tudd? 노투두?

A : Mangi tudd Binta 망기 투두 빈따 (제이름은 빈따에요)

= Binta laa tudd 빈따 라투두

= Binta la 빈따 라



Q: Noo Sant? 노 상트? (성이 뭐야?)

A : Mangi sant Mbaye 망기 상트 음바이 (제 성은 음바이에요)

= Mbaye laa sant 음바이 라 상트


Q: Fan nga joge? 판 은가 조게? (어디서왔니?)

A : Mangi joge senegal.망기 조게 세네갈(세네갈에서 왔어요)

= Senegal laa joge 세네갈 라 조게

= Man waa Senegal laa 만 와 세네갈 라


Q : Foo dëkk leegi? 포 덕 레기? (지금 어디서 사니?)

= Fan nga dëkk? 판 은가 덕?

A:Leegi mangi dëkk cees. 레기 망기 덕크 찌에스 (지금 찌에스에서 살아요.)


Q: Foo dëkk ci kebemer? 포 덕크 찌 께베멜? (께베메르에서 어디서 살아?)

A : Mangi dëkk ci wet u Polis bi 망기 덕크 찌 웻투 폴리스 비 ( 폴리스 옆에 살아요)

= Ci wet u Polis bi laa dëkk 찌 웻 투 폴리스 비 라 덕크


*Dëkk 덕크 (살다 habiter)

*leegi 레기 (지금 maintnant)

*Ci wet u+장소 찌 웻투 (~ 옆에)


3. 헤어질 때 인사

* Ba beneen yoon! 바베넨 윤! (다음에 봐!)

*mangiy dem.망기 뎀( 나 이제 가!- 그곳을 떠난다는 뜻)

*Ba suba 바수바 (내일 봐!)

*Ba ci kanam! 바찌카남 (곧 봐! )


- yendul ak jamm 옌둘 악 쟘 (좋은 하루 보내!- 낮인사 )

=Nu Yendu ak jamm 누 엔둘 악쟘

-> Jamm ak jamm 쟘 악 쟘


-Fanaanal ak jamm 파나날 악 쟘 (좋은 밤 보내! - 밤인사)

=Nu -Fanaanal ak jamm 누 파나날 악쟘

-> Jamm ak jamm 쟘 악 쟘


Q: Lan nga? 란 은가? (직역하면 넌 뭐야? 라고되지만 실 내용은 어디나라 사람인지 묻는다고 생각하면 됨)

A : Man, Senegal laa 만, 세네갈 라 (세네갈레야)

Man, Koreyen laa 만, 꼬레엔 라 (한국인이야)


Q : Yow, France nga? 요우, 프랑스 은가? ( 너 프랑스인이니?)

A : deedeet, Duma Franse, Koreyen laa 데뎃, 두마 프랑세, 코리엔 라 (아니, 나는 프랑스인이 아니야. 코리엔이야)


*Duma = Je ne suis pas 나는 ~가 아니다.

내가 가장 많이 쓰는말 Duma Cinoise 두마 시노와! (나 중국인 아니야!)


4. 질문하고 응답하기


1) 질문

Naka 나카 (what에 해당할듯)

Fan 판 (어디)

Lan 란 (무엇)


+

1.JPG

+목적어



*y가 붙으면 현재 진행형으로 쓰임



2)대답

2.JPG

*dëkk 덕크 : 살다

*Joge 조게 : 오다

*tudd 투두 : 이름

*Sant 상트 : 성

*magee 마게= yaroo 야로 : 자라다

*juddoo 주도 : 태어나다

*nekk 넥크 : Be 동사 (etre)

*jël : 타다 take, prendre에 해당함.


ex1)

Q : Moussa Fan la dëkk? 무사, 판 라 덕크? (무사 어디사니?)

A : Moussa mungi dëkk Kebemer. 무사 뭉기 덕크 께베멜 (무사는 께베메르에 살아)


ex2)

Q : Garaas bi Fan la nekk? 가라스 비 판 라 넥? (터미널 어디에 있어?)

A : Garaas bi Mungi nekk ci wet u Sama kër (터미널 그것은 우리집 옆에 있어)

Q : Sori na? 소리나? (멀어?)

A : Waaw Sorina lool 와우, 소리나 롤 (응 엄청 멀어!)

Deedeet, Soriwul 데뎃, 소리울 (아니 안멀어)


ex3)

Q : yow ak Simone Fanngeen dëkk? 요우 악 시몬 판겐 덕? (너랑 시몬 어디 사니?)

A : Man ak Simone nungi dëkk cees. 만 악 시몬 눙기 덕 찌에스 (나랑 시몬 우리는 띠에스에서 살아)


ex4)

Q : Man ak Simone fan lanu dëkk? 만 악 시몬 판라누 덕크? (나랑 시몬, 우리는 어디사니? )

A : You ak Simone yenangi dëkk cees. 요우 악 시만 예낭기 덕크 찌에스 (너랑 시몬 너네는 띠에스에 살아.)



ex5)

Q : fan laay jël TaTa Numero 5? 판라이 졀 따따 누메로 셍크? (내가 따따 버스 5번을 어디서 타니?)





* 본 내용은 전문가에게 검증되지 않은 내용이며 본인이 과외를 받고 생활하면서 터득한 내용입니다. 잘못된 내용이 있을수도 있음을 미리 밝히는 바입니다.



keyword