brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 유꼭또 Jul 15. 2023

「굴뚝 청소부 」: 산업화, 낭만주의 그리고 혁명

William Blake's "The Chimney Sweeper"

   19 세기 유럽에 불어 닥친 혁명과 낭만주의를 연결시키는 공통분모가 있습니다. 바로 변화와 개혁에 대한 열망입니다.


   18 세기말 유럽 각국의 혁명에 도화선 역할을 한 프랑스 대혁명(1789)의 기폭제는 인간 삶의 변화, 사회의 변화, 정치체제의 변화에 대한 열망이었습니다.  이성의 시대 18세기는 과학을 발달 시켰고 이로 인해 급격한 도시화 기계화 산업화가 이루어집니다. 사회적 제도적 경제적 불평등이 심화되었고 군주와 귀족들의 압제에 시달리고 배고픔에 허덕이던 민중들의 분노는 마침내 임계점에 도달합니다. 그들은 바스티유 감옥을 습격하고 당시 국왕이었던 루이 16세와 왕비 마리 앙투아네트를 참수하고 민주적인 형태의 정치체제를 요구하는 혁명을 일으킵니다.  프랑스 대혁명으로 유럽에 봉건주의가 사라지고 개인의 인권을 중시하는 민주주의가 정착되는 기틀이 마련됩니다.   


   프랑스 대혁명 전후로 시작된 낭만주의의 모토 또한 변화와 개혁입니다.  19세기로 접어들면서 18세기가 추구하던 가치와 이념—봉건제, 신분제, 이성, 과학, 기독교적 이념, 제국주의 등—에 의문을 제기하는 지식인들이 등장하기 시작합니다. 이 중의 한사람이 바로 영국의 낭만주의 시인의 선구자격인 윌리엄 블레이크(1757-1827)입니다.  




오늘은 프랑스 혁명이 일어나던 바로 그해인 1789년에 발표된 블레이크의 「굴뚝 청소부」를 읽어봅니다.



엄마는 제가 아주 어렸을 때 돌아가셨죠.  

그리고 아빠는 저를 팔았죠. 제 혀는 제대로

돌아가지 않아 '아요! 아요! 아요! 아요!' 하며 외쳤죠.  

그래서 저는 여러분의 굴뚝을 청소하고, 잠을 잡니다 숱 검댕이를 뒤집어 쓴 채로.


몸집이 작은 톰 대이커가 있었어요, 그는 양의 등에 난 털처럼

곱슬거리는 머리털이 밀리자 울음을 터뜨렸습니다.

그래서 제가 말했어요. 쉿 탐. 걱정 마. 머리털이 없으면

숱 검댕이가 너의 하얀 머리를 더럽힐 수 없잖아.    


그는 울음을 멈추었습니다. 그리고 바로 그날 밤

톰이 잠을 자는데 그는 놀라운 광경을 봅니다.

딕, 조, 네드, 그리고 잭 수천명의 굴뚝 청소부들이

모두 검은 관에 갇혀버린 겁니다.  


그리고 빛이 반짝거리는 열쇄를 든 한 천사가 찾아와서

관을 모두 열어 갇혀있던 아이들을 전부 해방시켜주었죠.  

그러자 아이들은 푸른 들판을 따라 달렸습니다. 폴짝폴짝 뛰고 웃으면서 말이죠.

강물에 몸을 씻으니 햇빛을 받아 반짝 거렸습니다.


벌거벗고 하얗게 된 그들은 모두 가방을 남겨두고  

구름 위로 오르고 바람 속에서 즐겁게 놀았습니다.

그리고 그 천사가 톰에게 말했습니다. 착하게 굴면

하나님을 아버지라고 부르게 될 거라고 그리고 기쁨만 가질 거라고    


그리고 톰은 잠에서 깨어났어요. 우리는 어둠 속에서 일어나

가방과 솔을 챙겨 일하러 갔어요.

비록 아침은 추웠지만, 톰은 행복하고 따듯했어요.

각자가 의무를 다 한다면, 해를 입을 까 두려워하지 않아도 되니까요.





   18세기 말 굴뚝은 산업화의 상징이자 노동착취의 현장입니다. 산업화의 과실은 있는 자들에게 돌아가고 그 폐해는 고스란히 사회 취약계층에게 돌아가는 상황이 일상이었던 때입니다. 어린아이로 추정되는 이 시의 화자는 영국의 전형적인 소외받는 취약계층입니다. 엄마를 잃은 소년은 아빠로부터 버림받고 혀를 움직여 발음을 제대로 못하던 아주 어린 시절부터 굴뚝 청소하는 일로 생계를 유지합니다. sweep 이라고 발음을 해야 하지만 소년은 weep으로 발음합니다. “딱아요” 해야 하는데 “아요”라고 발음하는 격입니다. weep은 또한 “울다”라는 뜻도 있으니 그는 매일 울면서 일을 나가는 셈입니다. 마지막 라인을 보면 “여러분의 굴뚝”이란 표현이 눈에 띕니다. 이 아이의 고통과 슬픔은 시를 읽는 사람 즉 우리의 책임이라는 말입니다.  


   그런데 소년은 자신보다 더 몸집도 작고 (따라서 나이도 더 어릴 것으로 추정되는) 톰에 대한 이야기를 합니다. 머리 미는 이야기를 하는 것을 보면 그 아이는 신입 청소부임에 틀림없습니다. 처음 오면 머리부터 밀어야 하는데 이는 머리에 불꽃이 튀어 머리가 타는 일을 방지하기 위한 업계 안전수칙 상의 절차입니다. 생전 처음 대머리가 된 아이가 울자 소년은 같은 처지의 불쌍한 신입을 위로합니다.


     쉿 탐. 걱정 마. 머리털이 없으면

     숱 검댕이가 너의 하얀 머리를 더럽힐 수 없잖아.    


그러나 알머리라 해도 숱 검댕이의 검정을 피할 수 없는 건 마찬가지입니다. 그러나 신입 청소부 탐은 그 말에 위로를 받고 울음을 멈춥니다.   



    잠을 자고 있는 톰은 꿈을 꿉니다.  같이 일하고 있던 모든 아이들이 관에 갇히고 (죽음을 맞이했다가) 천사에 의해 다시 살아나는 꿈입니다. 그들이 달려가 마음껏  노는 장소는 햇살 가득한 푸른 빛의 드넓은 초원과 강, 구름과 바람 속 그러니까 자연입니다. 낭만주의 작가에게 자연은 이성과 과학으로 분열되고 조각난 몸과 마음을 치유하여 사람을 다시 태어나게 만드는 재탄생의 공간입니다. 이런 꿈은 지옥같은 현실 세계에서 탈출을 원하는 아이들의 간절한 소원을 반영합니다. 그 다음 이어지는 6 라인은 이 시의 하이라이트이자 클라이맥스입니다. 다시 한 번 읽어봅니다.  


     착하게 굴면

     하나님을 아버지라고 부르게 될 거라고 그리고 기쁨만 가질 거라고    

     . . .


     비록 아침은 추웠지만, 톰은 행복하고 따듯했어요.

     각자가 의무를 다 한다면, 해를 입을 까 두려워하지 않아도 되니까요.



아이는 천사의 말--착하게 굴면 천국에 간다—을 믿으며 힘들지만 자신의 의무를 다할 것을 다짐합니다. 그러나 이러한 시의 결말을 이 시가 전하는 최종메세지로 받아드리는 경우가 있는데 너무 단순한 접근이 아닐 수 없습니다.     

 

 

 

   이 시는 어린아이인 화자의 입장과 시인의 입장을 나누어서 접근해야 합니다. 우선 톰을 바라보는 화자는 때 묻지 않은 순진한 어린아이입니다. (블레이크가 이 시를 순수의 노래에 포함시킨 이유입니다). 톰은 천사의 말을 그대로 믿으며 착하게 굴기위해 최선을 다합니다. 여기서 “착하게 굴면” 이라는 말은 톰에게는 “자신의 의무를 다한다면”의 뜻이며 결국 “주어진 환경에 불평을 안 하고 하라는 굴뚝 청소 열심히 하면”이라는 의미나 다름없습니다. 그러나 시인은 톰의 다짐을 그대로 전달하는 역할만 하고 있음을 주목을 해야 합니다. 마치 북한의 어린이들이 TV에 나와 헐벗고 굶주리는 남조선 아이들 어쩌구 하면서 자신들은 어버이 수령님 덕분에 잘 먹고 잘 산다는 이야기하는 장면을 떠올리면 이해하기 더 쉽습니다. 이 때 우리의 분노가 향하는 곳에 대해 더 이상 설명이 필요 없으리라 생각됩니다. 천사가 소년에게 전하는 말(착하게 굴면 천국간다)은 기독교계의 이념이며 레토릭입니다. 로마시대 때 로마의 핍박에 맞써 싸우는 기독교인들을 버티게 해 준 천국에 대한 약속의 19세기 버전입니다. 다만 압제의 주체가 로마당국에서 영국의 가진 자로 바뀌었을 뿐입니다. 블레이크는 착한아이가 되고자 다짐하는 아이의 결심으로 시를 끝냈지만 그는 사실 영국 기독교계를 신랄하게 비판하고 있는 겁니다. 어린 아이들을 이용하고 착취하는 당시 사회의 불의와 이를 묵인하는 종교계에 대한 시인의 분노는  결국 사회적 변화와 개혁을 염원하는 낭만주의 작가의 호소입니다.  

  

    낭만주의는 변화와 개혁을 추구하며 인간의 성장을 노래하고 찬양합니다. 자연을 노래한 이유도 자연이 인간에게 미치는 힘 즉 인간을 치유하고 또 인간을 도덕적, 정신적, 영적으로 변화시키는 힘 때문이었습니다. 다음은 낭만과 사랑에 대한 이야기입니다. 낭만주의 작가들(제인 오스틴, 샬롯 브론테, 에밀리 브론테 등)의 사랑이야기를 접할 때 남녀 간의 사랑에만 초점을 맞추고 읽는 경향이 있습니다. 그러나 낭만주의가 전하는 사랑 이야기는 결국 사랑이 인간에게 미치는 선한 영향력에 대한 고찰입니다. 즉 사랑의 힘이 만들어내는 변화와 성장의 스토리란 말입니다. 이렇게 보면 낭만주의는 사회 시스템의 변화와  개혁, 그리고  인간의 성장을 추구한 19세기의 시대흐름을 지칭하는 표현입니다. 프랑스 혁명이 낭만주의를 이끌었는지 낭만주의가 프랑스 혁명의 기폭제가 되었는지 의견이 분분하지만 분명한 사실은 혁명과 낭만주의는 모두 변화와 개혁을 토대로 그 빛을 발했다는 점입니다.



끝으로 윌리엄 블레이크의 「굴뚝 청소부 」의 원문을 첨부합니다.


The Chimney Sweeper


BY WILLIAM BLAKE


When my mother died I was very young,

And my father sold me while yet my tongue

Could scarcely cry " 'weep! 'weep! 'weep! 'weep!"

So your chimneys I sweep & in soot I sleep.


There's little Tom Dacre, who cried when his head

That curled like a lamb's back, was shaved, so I said,

"Hush, Tom! never mind it, for when your head's bare,

You know that the soot cannot spoil your white hair."


And so he was quiet, & that very night,

As Tom was a-sleeping he had such a sight!

That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, & Jack,

Were all of them locked up in coffins of black;


And by came an Angel who had a bright key,

And he opened the coffins & set them all free;

Then down a green plain, leaping, laughing they run,

And wash in a river and shine in the Sun.


Then naked & white, all their bags left behind,

They rise upon clouds, and sport in the wind.

And the Angel told Tom, if he'd be a good boy,

He'd have God for his father & never want joy.


And so Tom awoke; and we rose in the dark

And got with our bags & our brushes to work.

Though the morning was cold, Tom was happy & warm;

So if all do their duty, they need not fear harm.


작가의 이전글 그림으로 읽는 낭만주의
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari