ぜんぜん ダメです!
ぜんぜん ダメです!
Then all clamors went into a silence. Our professor suddenly shouted out Japanese while explaining about all dos and don'ts for her class. We all bursted into laughs because that was so unexpected for her, who gave an impression of a reserved, elegant lady with no awareness of foolish gigs. Her random words lasted in my mind for the whole day.
Drawing lines. Maybe ため's a word for that since it's literally a 'no'. A perfect no. Japanese people tend to be collateral. So if they throw such word out, it would rather be with very compressed meaning. If they say no, then it's really no-no.
Piled up of tons of electronic devices, we cannot be 100% honest to others since we have another 100 loopholes to amplify our confession mistakes. Truth is no longer brave in front of magical SNSes. Yes, too much information. Can't say yes, can't say no either. So we choose to be ambiguous instead. Or maybe that's what I pretend to be these days. Maybe that's why her words still lingers in my mind?Haha I don't know.