brunch

보내 버리는, -mit

어근으로 영어 단어 공부하기 4/5일

by 담화

“1일 어근 1개면, 1년에 영어단어 1000개를 외운다.”


요즘처럼바이러스라는 단어가 주는 두려움을 느낀 적이 있을까. 세계가 힘들어하고 나서야 말로만 듣던 바이러스가 실생활을 무너뜨릴 있음을 배운다. 만약 바이러스가 이렇게 무섭다는 것을 이전에 알았다면해피 바이러스라는 말을 썼을까? 바이러스 피해보다는전염성 중점을 말이라는 것을 알면서도해피 바이러스 주는 느낌이 이전과 다른 것은 어쩔 없다.

전염은 영어로 transmission으로 동사 transmit 명사다. Transmit trans + mit으로 구성된 단어로 어근 -mit send 뜻이 있다.


-mit

from mittere ‘send’

(출처: Oxford Dictionary)


emit: 내뿜다. e(out) + mit(send) : 밖으로 내보낸다는 의미니 내뿜다라는 뜻이 된다. 단어 구성 그대로다.


intermit: 일시 중지하다. inter(between) + mit(send): 사이로 보낸다는 뜻인데 어떤 일이 진행될 중간에 끼어드는 이미지를 떠올리면 단어 뜻을 쉽게 유추할 있다. 공연 중간 휴식시간을 intermission이라고 한다.


demit : 해고하다, 사직하다. de(down) + mit(send) : de 시작해 부정적인 뜻일 거라고 유추할 있다. 아래로 보내니 어느 자리에서 내려 온다는 것을 떠올릴 있다.


임무, 전도 뜻을 가진 mission 어근 역시 -mit. 원래 뜻은해외로 보내다였다고 한다.

keyword
매거진의 이전글같은, homo-