brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 영어먹는하마 Jun 25. 2019

영어로 지식 쌓기. 2-1

About corporal punishment (1)

학교에서 교사가 학생들에게, 혹은 가정에서 부모가 자식들에게 가하는 체벌은 종종  ‘사랑의 매’라는 이름으로 호도되지만 폭력이라는 사실은 부인할 수 없다. ‘육체에 가하는 벌’이라는 뜻의 체벌(體罰)을 말 그대로 영어로 옮기면 ‘physical punishment’가 되는데, physical과 비슷한 의미의 단어 corporal을 사용해서 corporal punishment로 더 많이 쓰인다.

Corporal punishment or physical punishment is a punishment intended to cause physical pain on a person.
체벌은 사람에게 신체적인 고통을 유발시킬 의도로 가하는 벌이다.

* corporal = physical 육체적인, 신체적인

* punishment 벌, 극심한 대접 ▶ capital punishment 사형

* intended to ⓥ : ⓥ를 의도한 / 계획한 / 염두에 둔 / 목적으로

* cause A on B : B에 A를 야기하다


체벌의 역사는 인류의 역사만큼이나 길고, 체벌의 종류도 다양하며, 체벌을 교육이나 훈육의 방법으로 사용한 나라는 전세계 어디나 마찬가지였다. 그리고 체벌을 가하는 자와 당하는 자 사이에는 강자와 약자라는 관계가 확실하게 설정돼 있었다. 그 관계는 시대가 변하면서 희석되기는 했지만 완전히 사라지지는 않았다. 체벌은 백인농장주와 흑인노예, 백인 교사와 흑인 학생, 부모와 자식, 관리와 백성, 귀족과 평민을 명확하게 나누어버린다.  

체벌이 금지되어야 한다고, 특히 학교나 가정에서 학생이나 자식에게 가해지는 체벌은 반드시 근절되어야 한다고 주장하는 사람들은 중요한 근거 하나를 제시한다. 그것은 바로 체벌 또한 '폭력'이라는 사실이다. 체벌이 가져다주는 긍정적인 효과보다 폭력에 길들여져 폭력을 당연시하게 되는 부정적 효과가 더 크다는 점을 결코 간과해서는 안 된다는 것이다. 적지 않은 폭력 범죄자들이 어린 시절 폭력에 심하게 노출되었다는 것은 잘 알려진 일이다.   

What are your thoughts on corporal punishment?
체벌에 대한 당신의 생각은 무엇입니까?

What do you think of corporal punishment?
체벌에 대해 당신은 어떻게 생각하십니까?

* what do you think of ~ = what are your thoughts on ~ : ~에 대한 생각을 물을 때 쓰는 표현


사실, 지금은 극히 일부의 교사나 학부모들만이 체벌의 필요성 내지 정당화를 주장할 뿐, 체벌은 엄연히 폭력이며 폭력을 교육의 일환으로 사용하는 것은 잘못되었다는 게 사람들의 전반적인 생각이다. 하지만 불과 얼마 전까지만 해도 상황은 이렇지 않았다. 학교나 가정에서 체벌은 마치 필수불가결한 교육의 한 방식으로 생각돼왔고, 실제로 “아이들은 맞으면서 큰다,”는 말이 진리라도 되는 듯 여겨지곤 했다. 심지어 학부모들 중에는 학교 교사에게 “우리 아이가 말을 듣지 않으면 때려주세요,”라고 부탁하는 경우도 비일비재했다.  

 If my boy doesn't obey you, it's okay for you to punish him.
저희 아이가 선생님 말씀을 듣지 않으면 매를 드셔도 상관하지 않겠습니다.
가정폭력의 아프고 끔찍한 실상이 적나라하게 드러난 영화 〈어린 의뢰인〉

체벌이 교육이 아니라 사적인 폭력의 행사라는 인식이 생겨나고, 사회적 문제로까지 대두되는 데는 참으로 오랜 시간이 걸렸다. 그 오랜 시간 동안 ‘폭력의 희생자’들은 마땅히 하소연할 곳도 없이 그저 폭력을 견뎌야만 했는데, 어떤 식으로든 폭력이 정당화되는 현상이 낳은 가장 심각한 부작용은 폭력에 대한 무감각과 만성화였다. 이런 무감각과 만성화는 체벌에 의해 심각한 육체적 손상을 입거나 생명을 잃는 일들을 덮어버렸고, 폭력에 대한 왜곡된 인식으로 이어졌다. ‘사랑의 매’라는 잘못된 인식이 교육자와 학부모들 사이에 광범위하게 퍼져 있었다는 것은 부인할 수 없는 사실이다.   

The problem was that many Korean teachers defended corporal punishment as actions with good intentions, calling the instrument of punishment ‘The rod of love’ and claiming that such actions were unavoidable.
문제는 한국의 많은 교사들이 처벌의 수단을 ‘사랑의 매’라고 부르며 이런 행위가 피할 수 없는 것이라는 주장을 펴면서 체벌이 좋은 의도를 가진 행위라고 변호했다는 것이다.

* defend A as B : A를 B라고 호도하다 / 변호하다

* intention 의도, 의향; 개념

* call A B : A를 B라고 부르다

* rod 막대, 회초리, 지팡이; 매질, 징벌

* avoid 피하다 ▶ ⓐ avoidable ↔ unavoidable



* '체벌'에 대한 이야기는, 〈영어로 지식 쌓기 2-2〉로 이어집니다.

작가의 이전글 영어로 지식 쌓기. 1-2
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari