a situation where people have different opinions 그렇구나. 대충 얼버무려선 안돼. 어떤 것에 다른 의견을 갖는 것. having different opinion on something라고 간단히 썼는데 opinion 은 복수도 아니요 관사도 안 붙였으니 틀린 것이요 conflict 가 주어인데 그냥 having을 쓰면 그게 말이 되는가. a situation을 써주고 where poeple have... 사람을 주어로 넣어주어야지. 그래. 앞으로 좀 더 신중하게 답하자.
뭐 뭐했던 적이 있었다에 무조건 완료형을 써왔다. 그러나 경험한 적 있다고 experienced를 써주는 게 더 좋구나.
in college이고 at university 임을 기억하자.
하핫. 우리말로 몸을 섞다는 표현으로 mixing bodies라고 했는데 그런 거 아니구나. 푸하하하. asking me to give you my body. 오케이. 요렇게 깔끔하게 표현할 것.
it.. that.. 용법이라 생각하여 it과 that을 썼는데 그게 아니라 when으로 써야 하는구나. It is love when a man protects a woman's chastity. 기억하자.
관사 쓰는 걸 잊지 말자. make a decision
아하. 이럴 때 whether를 쓰는 거구나. It's not important whether to do it or not.
그가 내 몸을 요구하는 단 한 가지 이유로 굿바이 했다는 순우리말 식이고 영어식으로는 굿바이 한 단 한 가지 이유는 그가 계속 내 몸을 요구했기 때문이다구나. the only reason why I said goodbye to him wast that he continuously asked me to give him my body.
오호 a splendid thing 이어야 하는구나.
However 뒤에 콤마 꼭 쓸 것.
아하 어느 시대에... 즉 나의 세대에를 뚝 따로 떼어 써주고 주어는 다시 부모님으로... 아하. However, in my generation, our parents always pushed us to think...
뒤에 따옴표가 있어도 that을 써주어야 하는구나. 오케이. 그렇지. 따옴표를 that 이 받는 형식일 테니까.
호홋. 일단 잘 썼다는 칭찬을 듣고 하하 기분 업업~ 푸하하하
꼭 기억하자. splendor는 명사고 splendid는 형용사다.
화려함 속에 삶에 대한 열정이 있는 도시. 요럴 땐 명사. in all its splendor!
멋진 시간을 보냈어할 땐 형용사. have a splendid time
아하. 영국식은 at university 미국식은 in college
대화하는 둘이 어느 대학을 말하는 건지 확실히 알 때, 또는 앞에서 한 번 말했을 때는 the를 붙여줄 것.
서울대 갔다고 들었어. 맞아. 나 그 대학에서 커뮤니케이션을 전공했어. 할 때 at the university. 오케이~
갓 졸업했다가 a fresh graduate. 아하.
그냥 대학에서 무얼 전공했다엔 majored in....in college.
넵! 연습만이 살 길! 하하 계속 쓰게씀돠~