brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 희수공원 Mar 14. 2024

과제의 소리 /ɡwɑzɛɨsori/

2주차 - 첫 피드백의 의미와 방향의 제시

1주 차에 주었던 과제가 학생들의 목소리로 가득 차 돌아왔다. 과제는 부교재인 '성우의 언어' 목차만을 읽고 또는 교재를 준비했다면 관심 있는 부분을 읽고 자신의 미래 진로와 관련하여 연관성 또는 응용 가능성에 대해 간단히 생각을 정리하는 것이었다.


가능한 모든 통로를 열어두고 모르는 것 모호한 것들을 질문하게 했지만 과제 종이가 구겨져 새로 보내 달라는 귀여운 요청을 빼고는 심각한 질문은 없었다.


과제를 받으며 학생들의 과제 수행량, 내용에 따라 어떤 피드백을 할 건지 분주했다. 저녁쯤 과제를 정리하며 대강 내용을 읽다가 부교재를 몇 번이나 읽은 나의 관점과 같은 학생들의 생각을 읽으며 놀랐다. 과제 깊이에 따라 피드백 또한 달라야 하고 앞으로의 부교재 분석에 대한 틀이나 방향도 변화 가능성을 가지게 된다.


청자와의 공강대 형성

대상의 가치와 차별화

상상과 사실 사이에서

텍스트의 통계적 관점

객관적인 본질의 통찰

세밀하고 적확한 전달

양방향 소통의 가능성

기능의 영역을 벗어나

의미 전달을 위한 호흡

읽기의 3요소와 전달

나은 세상을 위한 비전

세상에 영향을 주는 책


학생들의 부교재 연관 평가에 이번 학기가 흥겨운 놀이마당이 되겠다는 생각을 하며 웃었다. 자신들과 연관된 과제는 언제나 몰입도가 높다. 앞으로 두 주간은 피드백으로 더욱 바쁠 것이다. 첫 번째 피드백이 중요한 이유는 학생들이 선생을 평가하는 첫 번째 가늠자가 되고, 학생으로서 어느 정도의 깊이로 한 학기를 보내야 하는지 길잡이가 되기 때문이다.


혼자 과제를 읽다가 문득 같이 나누고 싶은 사람에게 문자를 했으나 역시 불규칙 써프라이즈 버전에다 시간 공간이 맞지 않았는지 답신은 오지 않았다. 배우며 가르치며 같은 길을 가는 도반이 있다면 얼마나 좋을까. 배울 때는 내가 궁하니 찾아다니며 논의하는 즐거움이 있었지만, 가르치면서는 마치 폭풍 속에 혼자 있는 것처럼 외로울 때가 많다.


첫 수업 문을 열자마자 긴 책상이 회의장처럼 고정되어 있는 계단식 강의실 구조에 좌절했지만 토론을 위한 최적의 좌석 배열을 찾았다. 3월 토론 그룹을 정하고 실제 토론을 해보니 바퀴 달린 의자 덕에 서로 둥글게 마주 보는 듯한 구조가 마음에 들었다. 궁하거나 문제가 생기면 최적을 찾아내면 된다. 필요할 때마다 변화할 준비는 항상 하도록 한다.


2주 차에는 모든 세팅이 안정화된다. 교환 학생의 수업 승인을 마쳤다. 다른 수업의 폐강에 따른 추가 등록 학생들에 대해 지난 1주 차에 다 내용을 간단히 복습했다. 다음 주에는 1,2주 차에 대한 재미있는 복습을 한번 더 하게 될 것이다. 그리고 나면 3주 차의 동물의 언어를 마치고, 더욱 촘촘한 how와 why의 세계로 들어간다.


학생들의 발표를 위한 ppt는 구글프레젠테이션 url을 주고 온라인 협동 작업을 한다. 학생들이 제작하는 ppt 내용을 내가 언제라도 들어가 피드백을 하는 시스템이 안정스럽게 진행되고 있다. 권한의 조정으로 보기만 하도록 하거나 편집까지 가능하도록 하는 기능이 유용하다.


철학과 인문학의 상호작용에 대해 읽다 보니 혼란스러운 병합과 대립의 시기가 계속되고 있다는 것을 알았다. 인문학의 위기에 대해 앞으로도 문제 제기를 하면서 조금씩 더 짚고 넘어가야겠다.


최근에 와서야 언어학이 인문학의 범위로 들어가게 된 건 순전히 이소크라테스 덕이지만 결론적으로 대학 내의 체계가 인문학 안에 철학을 포함하는 구조여서 뭔가 거꾸로 되어 있는 것 같다. 미국의 학제를 모방만 해서 끌어온 폐단이라고나 할까. 인간다움의 인식론적인 가치와 그 근원을 생각하는 사람들이 교육계에 많았으면 좋겠다.



▣ 강의 계획 드래프트: 주차-교재-부교재-주제-질문

▣ 3주차 메모 - 구글 ppt url 배분 확인 / 발표 준비 피드백 / 철학 vs. 인문학 & 그 위기 자료 / 성우의 언어 분석 개별화 고민

IPA(국제음성기호) 키보드 등 소리 전사 및 발음 자료

1. IPA 기호 (이미지) - 영어 자료 / 한국어 번역 자료

2. International Phonetic Alphabet (IPA) Keyboard: https://www.internationalphoneticalphabet.org/html-ipa-keyboard-v1/keyboard/

3. IPA Reader: http://ipa-reader.xyz/

4. 표준발음변환기 (한글맞춤법): http://pronunciation.cs.pusan.ac.kr/

5. 표준발음변환기 IPA 기호: http://pronunciation.cs.pusan.ac.kr/IPA_Table.html

6. 한글-로마자 변환기: http://roman.cs.pusan.ac.kr/

매거진의 이전글 모험의 시작 /mohəmeʃiʒak/
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari