때가 이른 후에 말을 하면 다른 사람들이 그 말을 싫어하지 않는다
‘익지서에 이르기를, 여자를 칭찬하는 네 가지 덕이 있다’
‘첫 번째는 덕이고, 두 번째는 용모이고’
‘세 번째는 말씨이고, 네 번째는 가사일 솜씨다’
※ 譽(예): 칭찬, 명예, 기림
※ 婦德(부덕): 부인으로서 갖춰야 할 덕목
※ 婦容(부용): 여인의 용모
※ 婦言(부언): 여인의 말씨
※ 婦工(부공): 여인으로서 갖춰야 할 집안 살림 꾸리는 솜씨
여기서 譽는 ‘毁譽(훼예): 비방과 칭찬’의 譽(예)와 같아서 ‘칭찬거리’ 정도로 보면 좋을 것 같다. '曰(왈)'은 ‘소위’, ‘이른바’ 정도의 의미를 갖거나, 주격조사 ‘은’, ‘는’처럼 쓰여 나름 순서를 정하여 나열할 때 쓰인다.
‘부덕은 재능과 명성이 반드시 남다르게 뛰어나야 하는 것은 아니고’
‘부용은 반드시 안색이 아름답고 고와야 하는 것이 아니며’
‘부언은 반드시 말을 날카롭게 잘해야 하는 것은 아니며’
’부공은 반드시 기교가 남보다 뛰어나야 하는 것이 아니다‘
※ 絶異(절이): 남달리 뛰어나다
※ 顔色(안색): 얼굴빛
※ 美麗(미려): 아름답고 곱다
※ 辯口(변구): 말재주가 뛰어나다, 언변이 좋다
※ 利詞(이사): 말이 날카롭고 능숙하다
※ 技巧(기교): 기술과 솜씨
※ 過人(과인): 다른 사람보다 뛰어나다, 남을 넘어서다
'不必(불필)'은 글자 그대로 풀이하면 ’반드시 ~할 필요는 없다‘라는 뜻이다.
이는 금지나 명령이라기보다는, 어떤 행동이나 상황이 꼭 그래야만 하는 것은 아니라거나, 굳이 그럴 필요까지는 없다는 뜻, 즉 불필요하다는 뜻을 표현할 때 사용한다.
’부덕이란 맑고 곧은 마음, 청렴과 절개로 분수를 지키며 정돈하고 가지런히 하며‘
’행동거지에 부끄러움이 있고, 움직이거나 고요히 있을 때 법도가 있는데, 이것이 부덕이다‘
※ 婦德(부덕): 여성의 덕목, 여성이 갖추어야 할 덕스러운 자질
※ 者(자): ~라는 것은
※ 廉(렴): 청렴
※ 節(절): 절개
※ 守分(수분): 분수를 지킴
※ 整齊(정제): 가지런히 함, 단정하게 함
※ 行止(행지): 행동하고 멈춤, 행동거지
※ 有恥(유치): 부끄러움을 앎
’부용은 먼지와 때를 씻어내고‘
’의복을 곱고 깨끗하게 하며 때를 맞춰 목욕하며‘
’온몸이 더럽지 않게 하면 이것이 부용이다‘
※ 婦容(부용): 여성의 용모
※ 洗浣(세완): 씻고 빪
※ 塵垢(진구): 먼지와 때
※ 鮮潔(선결): 곱고 깨끗함
※ 沐浴(목욕): 몸을 깨끗이 씻음
※ 及時(급시): 제때에, 때를 맞춰
※ 穢(예): 더럽다
'부덕'이 인간 내면의 도덕과 절제를 강조한다면, '부용'은 인간의 외적인 청결함과 단정함을 말한다. 이는 부덕과 부용이 상호작용 하여야 함을 의미한다.
’부언은 말을 가려 하고‘
’예에서 벗어난 것을 말하지 않으며, 때가 이른 후에 말하므로‘
’다른 사람들이 그 말을 싫어하지 않는다. 이것이 부언이다‘
※ 擇詞(택사): 말을 가림, 말을 신중하게 선택함
※ 談非禮(담비례): 예에 어긋나는 것을 말하다
※ 然後(연후): ~한 후에
※ 厭(염): 싫어하다
친한 친구들이 모임을 가졌다. 마침, 비슷한 시기에 결혼했기 때문에 자식들이 모두 올해 대학입시를 치렀다. 한 친구가 몇몇 친구의 자식들이 갈만한 대학을 찾지 못해 재수를 생각하고 있다는 소식을 들었으면서도 자기 자식이 명문대에 합격한 사실을 자랑했다. 한 친구는 한술 더 떠 자식을 재수시키려는 친구에게 재수하는 비용이 만만치 않다는 둥, 재수해도 성적 올리기는 쉽지 않다는 등의 이야기를 했다.
’예에서 벗어난 것‘이란 이러한 친구들의 행동을 말한다.
’때가 이른 후에 말하므로 다른 사람들이 그 말을 싫어하지 않는다‘라는 뜻은 같은 말이라도 그 시기에 따라 의미가 다르게 받아들여질 수 있다는 말이다.
’부공이란 오로지 길쌈을 열심히 하고, 술 마시기고 취하는 것을 좋아하지 말며‘
’맛있는 음식을 갖추어 손님을 대접하는데 이를 부공이라고 한다.‘
※ 婦工(부공): 가사를 꾸려나가는 솜씨
※ 紡績(방적): 실을 뽑고 옷감을 짜는 일
※ 暈酒(운주): 술에 취함
※ 甘旨(감지): 맛있는 음식
’이 네 가지 덕은 부인들이 소홀히 하면 안 되는 것이고‘
’행하기는 아주 쉬우니 바르게 되도록 힘써야 한다‘
’이를 따라 행하면 이것이 부인들의 범절이다‘
※ 所不可缺者(소불가결자): 소홀히 하면 안 되는 것, 빠뜨리면 안 되는 것
※ 爲之甚易(위지심이): 행하기 아주 쉽다
※ 在正(재정): 바르게 하다
※ 依(의): 의지하다, 힘이되다
※ 節(절): 예절, 범절
’강태공이 말씀하시기를, 부인의 예법은 말할 때 자상하고 부드럽게 해야 한다.‘
※ 細(세): 가늘다
윗글에서 語必細(어필세)는 말을 자상하고 부드럽게 한다는 뜻으로 관용적인 표현이다.
’현명한 부인은 남편을 귀하게 만들고, 악한 부인(악처)은 남편을 천하게 만든다‘
※ 賤(천): 천하다, 신분이 낮다
위 문장에서 令(령)은 事役動詞(사역동사)로, 하여금 使(사) 자와 같은 기능을 한다.
일부 책에 ’현명한 부인은 남편을 귀하게 여기고‘로 해석하기도 하는데, 이는 아주 적절한 해석이라고 보기는 어렵다.
앞 문장의 ’현명한 부인‘과 대구를 이루려면 뒤 문장에 ’어리석은 부인‘ 즉 愚婦(우부)나 痴婦(치부)가 와야 하는데, 이보다 좀 더 강한 표현인 惡婦(악부)를 쓴 것은 관용적 표현인 것 같다. 오늘날 ’악처‘라는 표현을 쓰는 것도 이와 무관하지 않은 것 같다.
’집안에 현명한 아내가 있으면, 남편이 갑작스러운 화를 당하지 않는다‘
※ 遭(조): 만나다, 화를 만나기 때문에 ’화를 당하다‘로 해석하는 게 무난하다
※ 橫禍(횡화): 뜻하지 않은 재난, 갑작스러운 화
’현명한 부인은 육친과 화목하고 간사한 부인은 육친을 깨뜨린다‘
※ 六親(육친): 자신과 가까운 직계가족 및 배우자 쪽의 친척들 정도로 이해하면 좋을 것 같다
※ 佞(영,녕): 아첨하다, 간사하다, 侫(영)은 侫(영) 자의 속자이다
※ 破(파): 깨뜨리다
아내의 성품과 태도가 가족 전체의 분위기와 친인척 관계에 커다란 영향을 미친다는 뜻. 이러한 영향은 남편에게도 동일하게 적용된다. 다만 과거에는 부계 중심으로 모여 살았고 남자는 바깥일을 아내는 집안일을 중심으로 했기 때문에, 외부에서 시집온 여자의 행동이 더 도드라지게 보였을 것이다.