이채의 <마음이 아름다우니 세상이 아름다워라>
우연히 마주친 이채의 시가한시 한 대목을 되짚게 한다.
惡將除去無非草(오장제거무비초)요,好取看來總是花(호취간래총시화)니라.
작가 앨런 밀른도 이랬다지.“Weeds are flowers too, once you get know them.”
선거철에 부쩍 절감한다.
털려고 들면 먼지 없는 이 없고, 덮으려고 들면 못 덮을 허물 없다!
응급의학과 의사의 일상과 단상.