Feat. Slowly
오늘은 '언어 씹어먹기' 2일 차다. 스페인어 공부를 시작한 지 이틀째.
나는 직업상 '언어 공부'를 빼놓을 수 없기 때문에, 스페인어를 배울 때는 '공부' 말고 또 다른 방법을 찾고자 했고, 그 결과 비교적 '놀면서' 공부할 수 있는 방법으로 '종이의 집'을 선택했는데, 오늘같이 정신없이 바쁘고, 밖에 나가 있는 날에는 넷플릭스를 일상생활 도중에 보는 게 사실상 어려울 것 같다는 생각을 했다.
그래서 생각해 낸 게, 차 안에서 왔다 갔다 하면서 '스페인어' 노래를 들으면서 리스닝을 연습하고, 쉐도잉을 하면서 노래도 부르고, 신나게 운전하면서 스페인어도 공부할 수 있을 것 같다는 생각이 들었다!
Yes!!!!!!!!!!!
오늘 내가 배우고자 했던 곡은 'Despacito'이다. 전체적인 가사는 앞으로 일주일 동안 천천히 학습해가는 걸로 하고, 우선은 제목에 대해서 조금 더 찾아보기로 했다.
https://www.happyhourspanish.com/despacito-spanish-lyrics-english-translation-learning-spanish/
Despacito means something like ‘extra slowly‘, with a connotation of a good vibe feeling. It is a Spanish diminutive, stemming from Spanish word for slow or slowly, which is despacio.
Despacio (slowly) -> Despacito (extra slowly)
원래는 'despacio'라는 단어에서 온 'despacito'.
-cito 가 붙으면 "조금 더"라는 의미가 붙는다.
그래서 'despacio'는 = 천천히
'despacito'는 = 조금 더 천천히
A diminutive takes regular Spanish words and changes the ending in order to slightly change the meaning. Common endings are ito or cito , but there are several options depending on whether the word is masculine or feminine and how it is spelled (ito/ita, cito/cita, quito/quita, illo/illa).
스페인어를 할 때마다 끝에 -ito, -cito를 붙이는걸 뭐라고 하는지 몰랐는데 이것을 'diminutives'라고 한다는 걸 오늘 처음 알게 되었다.
diminutive: 지소사, 지소에 / 작음, 친밀감 등을 뜻하는 접미사
The effect of a diminutive is not always the same. It can be used to:
– minify
– add a note of affection or endearment
– add richness or a good vibe feeling
– add a demeaning element.
예를 들면:
casa (house) –> casita (little house, home)
chica (girl) –> chiquita (little girl, honey)
pobre (poor) –> pobrecito (poor baby)
*chiquita 같은 경우 학교에서 선생님들이 학생들 부를 때 자주 썼던 단어.
*pobrecito/pobrecita 같은 경우 울고 있는 학생들 달랠 때 자주 썼던 단어.
As for the rest of the song Despacito, listen for a few more diminutives:
pasito – stems from paso which means ‘step’. Pasito is like ‘baby step’
suavecito – stems from suave which means to be smooth or soft. So suavecito can be thought of as being ‘extra soft and smooth’ in a good vibes kind of way. ( Suavecito can also sometimes be slang for referring to smooth talking)
poquito – stems from poco which means ‘little’. So poquito means something like ‘a little bit’.
pasito, suavecito, poquito = 세 단어 다 every day life에서 자주 들었던 단어들이라 정확하게 기억하는 단어들. Suavecito 같은 경우 오늘 포스팅에서도 이야기했던 단어.
https://brunch.co.kr/@hwangyeiseul/86
Poquito는 "조금만"이라는 뜻으로 정말 매일매일 썼던 단어.
공부를 하면 할수록 재밌는 스페인어. 내일은 Despacito의 가사를 학습할 예정.
Despacito 관련해서 새로운 목표가 생겼다.
나의 목표는 한 달 뒤에는 Despacito를 내가 직접 부르는 것.
호호호호호호 도전!