brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Hyeonin Mar 17. 2021

덤벙덤벙

덤벙덤벙 is not 대충대충

오늘은 정말 많은 글을 썼다.

정말 많은 글.

내가 글을 쓰는 직업을 가졌음을 드디어 피부로 느낄 수 있을 정도로.


오늘은 반성할 것이 분명한 날이다.

나는 '군인'이라는 것을 절대로 까먹지 말아야 한다.


덤벙 덤벙.


나는 늘 덤벙 덤벙한다.



행사 중간에 총무로부터 번역을 요구 받았다.

그저 들뜬 가슴을 안고 추억에 깊이 빠져 영상을 감상하고 있던 나로서는,

바로 전 날, 통역 하나를 망쳐 큰 죄책감에 빠져있던 나로서는,


행사 도중 갑작스레 요청된 '번역/통역(Translation)'이라는 단어를 보자,
거의 '무조건 반사'적인 반응을 보이며 다급히 마이크부터 찾았다.

반 이성의 끈을 놓고서는.



마이크를 연결하고 잠시 의문이 들었다.

'줌(Zoom)' 프로그램 안에서 '통역'으로 연결되지 않은지라.


총무에게 질문하였다.

'지금부터 줌 안 채팅에서 통역하면되나요? 아니면 내부 채팅창에서 번역하면 되나요?'


답장이 왔다

'내부채팅창이요'


'네!'

라고 우렁차게 답한 후, 크게 심호흡을 들이 쉰 채, 온 정신을 모아 동시통역/번역을 시작했다.



답장이 왔다.

'아.. 저기..'


본능적으로 본래 도착한 메시지를 다시 읽었다.


누가 그랬다.

'촉'이라는 것을 무시하지 말라고, 그건 비과학적인 미신이 아니라 당신의 인생경험에 베이스를 둔 축적된 빅데이터라고.



오마이갓.

동시통역을 요청받은 것이 아니다.

전해야할 공지사항에 대한 번역을 요구 받은 것이었다.




덤벙덤벙.



나의 '덤벙덤벙'은 엄마에게로 부터 왔다.

그녀도 인정하리라.



엄마, 우리는 왜 '덤벙덤벙'일까?

그렇다고 우리 '대충대충'은 아니잖아.



'덤벙덤벙'은 '대충대충'으로 보이기 참 쉽다.


그러나 대충대충으로 취급받기엔 나의 ‘열정’이 억울하다.

고쳐야 한다.


나의 덤벙덤벙.


군인은 덤벙덤벙이면 안돼.

니가 군인임을 까먹지마.




어찌됐든,


현인아 애썼다.

아무튼 나는 널 좋아해.

잘하자.

사랑해.


  

작가의 이전글 사랑
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari