■ X빌어먹을X누구야?!!!!!!!!!!!X
어떤 XX가 내 레몬 X가져갔어?!X
좋은말 [개XX 지껄이기 전에] 할때
도로 가져다 놔라. 진짜.
If you’re going to try, go all the way
무언가에 도전하려 한다면, 끝까지 가라
Otherwise, don’t even start
그럴 각오가 없다면, 애초에 시작도 하지 마라
This could mean losing girlfriends,
그 과정에서 여자친구를 잃을 수도 있고,
wives, relatives, jobs,
아내를 잃을 수도, 가족을 잃을 수도, 직장을 잃을 수도 있다
and maybe your mind
심지어 제정신조차 잃을 수도 있다
Go all the way
그래도 끝까지 가라
It could mean not eating
그건 며칠 동안 제대로 먹지 못하는 걸 의미할 수도 있고
for three or four days
3일, 4일을 굶는 걸 의미할 수도 있다
It could mean derision, mockery, isolation
비웃음과 조롱, 그리고 철저한 고립을 의미할 수도 있다
Isolation is the gift
하지만 고립은 선물이다
All the others are a test of your endurance,
나머지 모든 것들은 네가 얼마나 버틸 수 있는지에 대한 시험이고,
or how much you really want to do it
네가 그것을 얼마나 간절히 원하는지에 대한 시험이다
And you’ll do it, despite rejection and the worst odds,
그래도 너는 끝내 그것을 해낼 것이다, 수많은 거절과 최악의 가능성을 뚫고서
and it will be better than anything you can imagine
그리고 그 결과는 네가 상상할 수 있는 어떤 것보다 더 대단할 것이다
If you’re going to try, go all the way
도전하겠다면, 무조건 끝까지 가라
There’s no other feeling like that
그 감정과 비교될 수 있는 건 세상에 없다
You’ll be alone with the gods,
너는 신들과 단둘이 있는 것 같은 상태에 이르게 될 것이고
and the nights will flame with fire
밤들은 불꽃처럼 타오를 것이다
Do it
해라
Do it
해봐라
All the way All the way
끝까지, 완전히, 끝까지 가라
You will ride life straight to perfect laughter
넌 삶이라는 파도를 타고, 완전한 웃음에 도달하게 될 것이다
It’s the only good fight there is
그게 이 세상에서 유일하게 싸워볼 가치가 있는 싸움이다
찰스 부코스키(Charles Bukowski) 「Roll the Dice」(주사위를 던져라)
정상에 오르기 위해서는
꼭대기를 쳐다보면서 가면 안된다.
마음이 먼저 지치기 때문이다.
그러니 그저 한발 한발 내딛는 걸음에 집중해라.
그러면 한발 한발 오르고 있다는 충만한 마음으로 산을 오를 수 있다.
그럼에도 불구하고
정상에 오르지 못했다고 해도 슬퍼하지 말라.
올라갈때 보지 못한 꽃 내려올때 볼 수 있을테니 말이다.
그 누구의 말도 확신하지 말라.
인생에 정답이란 없다. 선택과 책임과 있을뿐이다.
너의 인생에서
너의 선택만이 해답에 가깝다.
그렇다고 그것은 [모든]답이 되기에는 [한참이나]모자라다
그러니
[절대로] 타인의 말 따위
{이딴 말들은(타인이 자신의 경혐과 관점과 해석만으로 정의내리는 모든 것들을)}
[쳐] 듣지마라.
인생 = 모순 = 패러독스 {[(=)]} 인생 = 씨꺼먼(블랙) 코메디
[XX XXXX] 저 사람이 나에게
타인의 말을 듣지 말라고 했는데
[XX] 내가 저 사람의 말을 듣지 않는 건 저 사람의 말을 듣는거잖아.
아 XX 어쩌라고 진짜.
* [아!] 이거는 (저 분의 말씀은) 듣기만 해.
자네도 언젠가 나 같은 늙은이가 되면
인생이 자네에게 가장 신 레몬을 쥐어줬을때
그걸 어떻게 레모네이드로 바꿨나 하는 이야기를
어느 젊은이에게 쉴 새 없이 떠들 날이 오길 바라네.
디스 이스 어스.® 「 This Is Us 」
어르신이 뭐래 ?!
뭐라고 하셨더라 .........?!
[아!] 레모네이드 엄청 좋아하신데
그래서 그런지 나한테 [신]레몬 있냐고 물어보더라.
그래서 누가 내꺼 훔쳐갔다고 말했지. 머.
[아!] 그러네. 깜박하고 있었네.
어떤 XX가 내 레몬 X가져갔어?!X
좋은말 [개XX 지껄이기 전에] 할때
도로 가져다 놔라. 진짜.
[나 그거 하나밖에 없다고!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!]