이런게 레알 우리의 마음이지!
No gain, no pain.
보람 따위 됐으니 야근 수당이나 주세요.
* No pain, no gain: 고통없이는 얻는 것도 없다.
While there's hope, there's life.
희망이 있어야 좀 살만하다.
* While there's life, there's hope: 삶이 있는 한 희망도 있다.
Well said is better than well done.
말이 번지르르해야 일을 할 수 있다.
* Well done is better than well said:실천이 말보다 났다.
After a calm comes a storm.
살만해지면 팀장님이 부른다.
* After a storm comes a calm: 비온 뒤에 땅이 굳어진다.
Out of Mind, Out of Sight.
마음에서 멀어지면, 몸을 멀리해라.
* Out of Sight, Out of Mind: 몸에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다.
Where there is a way, There is a will.
길이 있어야 갈 마음이 생긴다.
* Where there is a will, There is a way: 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
If you can't join them, beat them.
안끼워주면 때려쳐라.
* If you can't beat them, join them: 피할 수 없다면 즐겨라
The brave favors fortune.
용감한 사람조차도 운에 기댄다.
* Fortune favors the brave: 하늘은 용기있는 자의 편이다.
Quitting is temporary, Pain lasts forever.
안되면 잠깐 쉬면 되지만 몸이 상하면 늙어서 고생이다.
* Pain is temporary, Quitting lasts forever: 고통은 잠시 뿐이지만, 포기는 영원히 남는다.