0823 ㅈ일보
사소한 것 같아 보여도 '미국에서는'은 조사 사용에 문제가 있다. 왜 '에서'인가? '에서'는 위 예에서 적절한가? 다음 두 문장을 비교해보면 알 수 있다.
미국에서 사형제도가 있는 주가 많다.
미국에 사형제도가 있는 주가 많다.
'에서'가 아니라 '에'가 적합함을 누구나 인정할 것이다. 상황은 똑같다. 위 예문에서 '미국에서는'은 그 앞 문장에 '프랑스에선'이 나왔기에 그냥 따라서 썼는지 모르겠으나 '에서'를 되풀이할 일이 아니다. '미국에는'이라고 해야 한다.
만일 '미국에서는'을 굳이 살리고자 한다면 다음과 같이 쓰면 된다. 다만, 그럴 경우 의미가 확연히 달라지는 문제가 있다.