제이엘의 <Aha! 힐링영어>4

Day4 -When It’s Time to Say No

by 제이엘 JL

*힐링영어는 매 회 다양한 사람들의 마음이야기를 담습니다.*

DAY 4 < ‘No’라고 말해야 할 때 When It’s Time to Say No>


친구는 내가 ‘yes’라는 말에 중독된 사람 같다고 농담을 했다.

(My friend once joked that I’m addicted to saying “yes.”)


아마 틀린 말은 아닐 거다

(I guess she wasn’t wrong.)


누가 도와달라고 부탁하면, 나는 “No”라고 거절하는 게 언제나 힘들었다.

(I’ve always struggled to say “no” when someone asks for help)


그런 이유로 내 일정은 늘 다른 사람들이 해주길 바라는 일들로 가득 차있었다.

(Because of that, my schedule is always packed with things others want me to do.)


심지어 좋은 마음으로 도와주려 했을 뿐인데, 나의 호의를 악용하는 사람들에게 상처를 받는 경우도 있었다.

(I’ve even been hurt by people who took advantage of my kindness when all I wanted was to help.)


나의 시간에 대한 보상을 바라는 건 아니지만, 너무 만만한 사람처럼 취급당하는 건 싫다.

(I don’t expect anything in return for my time, but I hate being treated like a pushover.)


오늘, 회사에서 동료의 부탁을 거절했는데 그러고 나니 마음이 불편했다

(Today, I turned down a coworker’s request, and it left me feeling uneasy.)


내가 돕는 것을 당연하게 생각하는 사람을 계속 도와주고 싶지는 않다.

(I don’t want to keep helping someone who takes my help for granted.)


“죄송하지만 안 되겠어요.”

(“I’m sorry, but I can’t.”)


내 경계와 마음의 평안을 지키기 위한 이 짧은 말을 연습할 필요가 있다.

((I need to practice saying these words to protect my boundaries and my peace of mind.)


살다 보면 미소를 지으면서도 단호하게 ‘No’라고 말해야 하는 순간들이 계속 찾아온다.

(Life keeps handing us moments when we have to smile but still say no.)


‘No’라고 말한다고 해서 불친절해지는 것은 아니다.

(Saying 'no' doesn’t make us unkind.)


그것은 단지 우리가 스스로를 존중하는 법을 배웠다는 뜻이다.

(It simply means we’ve learned to respect ourselves.)


그 ‘No’라는 경계선은 내 안의 나를 보호해 주는 든든한 안전선이다.

(The boundary of saying “no” is a reliable safety line that protects my inner self.)



<JL’s Choice> 핵심표현


be addicted to (푹 빠지다)

Q: Have you been reading a lot lately? (요즘 책 많이 읽어요?)

A: Yes, I’m addicted to mystery novels these days. (네, 요즘 추리 소설에 완전히 빠져 있어요.)

struggle to (힘들다)

Q: How’s your English speaking practice?(영어 말하기 연습은 어때요?)

A: I struggle to speak fluently, but I practice every day.(유창하게 말하는 게 힘들지만 매일 연습하고 있어요.)

be packed with (꽉 차있다)
Q: How was the action movie? (액션 영화 어땠어요?)

A: It was packed with thrilling chase scenes and surprises. (짜릿한 추격 장면과 반전으로 가득했어요.)

take advantage of (이용하다)

Q: Why didn’t you lend him your notes?
(왜 그 사람에게 노트 안 빌려줬어요?)
A: I didn’t want him to take advantage of me.(나를 이용할까 봐 안 빌려줬어요.)

pushover (만만한 사람)

Q: Why did you get mad? (왜 화가 났어요?)

A: Everyone treats me like a pushover.(다들 날 만만한 사람처럼 취급해요.)

turn down a request (부탁을 거절하다)

Q: Did you lend him money? (그 사람에게 돈 빌려줬어요?)

A: No, I had to turn down a request this time. (아뇨, 이번에는 부탁을 거절해야 했어요.)

reliable (믿음직한)

Q: Are you not worried leaving your baby with a babysitter?
(아기를 베이비시터에게 맡기고 불안하지 않아요?)

A: Not at all. She’s very reliable.
(전혀요. 그녀는 정말 믿음직해요.)

inner self (내 안의 나)

Q: How do you figure out your problems? (고민이 있을 때 어떻게 해결해요?)

A: I just listen to my inner self for a while. (그냥 잠시 동안 내 안의 내가 하는 말을 들어요.)

peace of mind (마음의 평안)

Q: How do you relax after a long day?

(긴 하루 끝에 어떻게 마음을 편하게 해요?)
A: I read a book or meditate to find some peace of mind.
(책을 읽거나 명상을 하며 마음의 평안을 찾아요.)


<Daily Mantra> 긍정확언

나는 타인의 인정이나 칭찬에 의존하지 않는다.

(I don't rely on the approval or praise of others.)

나는 건강한 경계를 세우고, 내 시간을 지킨다.

(I set healthy boundaries and protect my time.)

나는 내 안의 나를 믿고, 마음의 평안을 최우선으로 선택한다.

(I trust my inner self and choose peace of mind first.)

나는 나를 기쁘게 하는 것을 선택하고, 거기에 집중한다.

(I choose what makes me happy and focus on that.)

나는 나답게 살아가며 나 자신을 온전히 사랑한다.

(I live true to myself and love myself completely.)





































월요일 연재
이전 03화제이엘의 <Aha! 힐링 영어>3