brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김종보 Jan 19. 2023

9장 인지와 지각(8)-언어 상대성(1)

스티븐하이네의<문화심리학CulturalPsychology>

언어 상대성


필리핀 연구의 결과는 타갈로그어와 영어의 특정한 특징들이 필리핀 사람들이 미국인들보다 더 많은 목소리 어조를 듣는 이유를 설명하지 못한다는 것을 보여준다. 하지만 여기서 제기한 질문은 더 일반적으로 탐구할 수 있는 흥미로운 질문이다.  우리가 말하는 언어는 우리의 생각에 얼마나 영향을 미칠까? 이 질문은 언어학자 에드워드 사피어Edward Sapir와 그의 학생 벤자민 워프Benjamin Whorf에 의해 처음 공식적으로 제안되었으며, 사피어-워프Sapir-Whorf 가설 또는 더 일반적으로 워프의 언어 상대성 가설Whorfian hypothesis of linguistic relativity로 알려져 있다(Whorf, 1956). 가장 강력한 버전은 언어가 우리가 생각하는 방식을 결정determines한다는 것이다. 즉, 우리에게 사용할 수 있는 관련 단어가 없다면 우리는 어떤 주제에 대해 많은 생각을 할 수 없다. 이 강력한 버전의 가설은 거의 보편적으로 거부되었다. 많은 생각들이 언어 밖에서 분명히 일어난다; 예를 들어, 영아와 유아들은 그들이 말할 수 있기 전에 꽤 복잡한 생각의 증거를 보여준다. 워프의 가설의 약한 버전은 우리가 말하는 언어가 우리가 생각하는 방식에 영향influences을 미친다는 것이다. 이 버전과 관련된 많은 논쟁, 논란, 연구가 있었다. 


워프의 가설은 어느 정도 직관적인 매력을 가지고 있으며, 몇몇 저명한 사상가들에 의해 독립적으로 제안되었다(검토를 위해 Hunt & Agnoli, 1991 참조). 예를 들어, 헤로도토스는 그리스인들이 왼쪽에서 오른쪽으로 글을 쓴 반면, 이집트인들은 오른쪽에서 왼쪽으로 글을 썼기 때문에 그리스인들과 이집트인들의 생각이 다르다고 주장했다(Fishman, 1980). 약 2,000년 후, 알베르트 아인슈타인은 다음과 같이 썼다: 

[우리는] 개인의 정신 발달과 개념을 형성하는 방식이 언어에 크게 좌우된다는 결론을 내릴 수 있다. 이는 같은 언어가 어느 정도까지 같은 사고방식을 의미하는지 깨닫게 해준다. 이런 의미에서 사고와 언어는 서로 연결되어 있다. (Einstein, 1954, 336쪽) 


조지 오웰은 또한 그의 어둡고 미래적인 소설 1984에서 언어가 사고에 미치는 힘을 깨달았는데, 이 소설에서 비밀 경찰은 사람들의 생각을 통제하는 방법으로 새로운 언어인 Newspeak를 개발했다. 오늘날, 정치적 올바름은 워프 가설이 여전히 관련이 있다는 증거이다: 원하는 결과와 일치하는 것으로 여겨지는 단어를 사용하는 것이다. 예를 들어, 만약 우리가 휠체어를 타는 사람들을 묘사하기 위해 "장애인handicapped"이 아니라 "신체적 장애가 있는 사람physically challenged"이라고 말한다면, 우리는 그들이 능력 있고 유능하다고 생각할 가능성이 더 높을 것이고, 이것은 그들에게 힘을 실어주는 역할을 할 것이다.


많은 면에서, 우리는 우리가 말하는 단어들이 우리가 생각하는 방식에 영향을 미치는 것을 당연하다고 여긴다. 하나의 언어가 사람들로 하여금 특정 아이디어에 대해 생각하게 하는allows 것이 아니라, 하나의 언어가 사람들로 하여금 특정 아이디어에 대해 생각하도록 강제하는obliges 것이다(Deutscher, 2010). 예를 들어, 독일어에서는 무생물체에 성별이 할당된다: 교량은 여성이다. 따라서 독일인들은 교량에 대해 생각할 때 영어권 사람들이 생각하지 않는 방식으로 성별에 대해 생각할 수밖에 없다(Phillips & Boroditsky, 2003). 


워프 가설의 직관적인 매력에도 불구하고, 그것은 많은 격렬한 논쟁과 논란의 대상이 되어 왔다(예: Pinker, 1994; Roberson, Davies, & Davidoff, 2000). 당신은 이 가설을 시험하는 데 문화 간 연구가 얼마나 유용한지 상상할 수 있을 것이다. 문화 간의 분명한 차이점 중 하나는 구어이다. 그리고 그것은 단지 언어가 같은 사물에 대해 다른 단어들을 가지고 있는 것이 아니다—영어로 말은 프랑스어로 cheval, 핀란드어로 hevonen이라고 불린다. 오히려, 수많은 단어들과 개념들은 단순히 전세계의 많은 언어들에 존재하지 않는다. 따라서 문제는 다른 언어를 사용하는 사람들이 다른 방식으로 생각하는지 여부이다. 

작가의 이전글 9장 인지와 지각(7)-명시적 의사소통 암시적 의사소통
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari