brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Jose Feb 25. 2019

Shallow - A Star is Born

얄팍함을 깨부수고 깊이, 더 깊이.



최근에 만난 오리지널 스코어 중 가장 마음에 드는 곡 중 하나입니다.

곡도 곡이지만 이 곡의 무대 연출 이야기를 하지 않을 수 없습니다.




감정이 고조되는 부분에서 간헐적으로 터져 나오는 강한 역광

레이디 가가의 복잡한 감정과 브래들리 쿠퍼의 여유를 드러내는 듯한 푸른빛과 붉은빛의 혼합. 


노래의 시작, 굳이 마다하는 레이디 가가를 "당신은 할 수 있어, 멋지게 할 수 있어"라는 눈빛으로 바라보며 

다짜고짜 연주를 시작하는 브레들리 쿠퍼, 

그를 프레임의 오른편에서 로우 앵글로 담아내는 멋진 화면과 그런 그를 초조하게 바라보는 레이디 가가.


노래가 이어지면서 나타나는 레이디 가가의 불안, 초조, 굳은 결심, 환희를 타이트하게 잡아내는 

익스트림 클로즈업,

곡의 마지막 하이라이트 직전 익스트림 롱 샷으로 둘을 프레임의 오른쪽 구석으로 고립시킨 후 

다시 익스트림 클로즈업으로 들어가며 대비시키는 프레임 구성,


 레이디 가가가 곡의 첫 부분을 성공적으로 시작하자

"봐바, 내가 끝내줄 거라고 그랬지?"

"꽤 하는 걸?"

이라고 주고받는 듯한 브래들리 쿠퍼와 밴드 기타리스트 둘 간의 여유 있는 눈빛 교환.


2절까지는 타이트하게 원 샷으로 여러 감정에 복받치는 레이디 가가 중심의 프레임이지만

간간히 그에 반응하는 브레들리 쿠퍼의 모습을 삽입시킴으로써 감정 이입을 유도하고,

감정이 최고조에 이르는 후렴 부분에서는 투 샷으로

특히 한 발 떨어져서 레이디 가가를 자랑스럽게 보며 흐뭇해하는 브레들리 쿠퍼를 잡는 멋진 구성


등등등


컷 바이 컷으로 카메라, 조명, 편집 등 모든 요소와 구성을 집어가며 말하고 싶을 정도로 

이 'Shallow' 무대 시퀀스는 어느 하나 무의미한 컷이 없습니다. 

4분 40초간 이어지는 이 시퀀스에서 단 한순간도 눈을 뗄 수 없습니다.

그만큼 깊고 풍부하면서 밀도 높습니다. 

이렇게 밀도 높게 연출된 장면은 관객을 극에 몰입시킵니다.


실제 연주하고 노래하고 연기하고 연출을 한다는 것은

우리가 상상하는 것 이상으로 힘들고 고된 작업이었을 겁니다.

하지만 브래들리 쿠퍼는 멋지게 해냈습니다.

<스타 이즈 본>을 통해 아티스트이자 영화인으로서의 무게감이 한층 더해진 느낌입니다.




아무튼, 유행이 지난 만큼 모두 가사를 잘 아실 것이지만

네이버를 찾아보니 잘못된 번역이 대부분이어서 좀 더 잘 음미하시라 

나름 번역을 해서 덧붙여봤습니다.



이 곡의 하이라이트는 "I'm falling"가 아닐까 합니다.

"falling"은 대부분의 곡에서 '추락'이라는 의미로서 악화되는 상황을 표현할 때 쓰입니다. 

이 곡에서도 영화 속 몸이 망가지며 끝을 향해 치닫는 브래들리 쿠퍼 캐릭터를 생각해보면 falling을 악화되는 상황으로써의 '추락'으로 생각할 수 있지만,

곡의 전체적인 분위기와 맥락을 보았을 때 "I'm falling" 은 지금과 같은 얄팍하고 피상적인 세상에 맞춰 

살아가길 이제 그만뒀다, 그런 세상에서 나는 뛰어내렸다는 의미의 jump off로 받아들이는 게 

가장 맞는 듯싶습니다.

말하자면 이 곡은 영화 <스타 이즈 본>에서 희망적이고 낙관적인 극의 초반에 어울리는 내용인 것이죠.



다이빙을 할 때 우리의 몸을 다치게 하는 것은 물의 표면입니다.

이 곡에서도 "surface"를 그들을 막아서는 무언가로 표현했습니다.

"shallow"는 '얄팍하고 피상적인 이 세상', 그들이 거부하는 이 세상이겠죠.



우린 물로 뛰어들었다. 물의 표면은 우릴 막을 수 없다. 

그 물의 표면을 뚫고 우리는 깊은 곳으로 침잠해 내려간다.

얄팍하고 피상적인 곳으로부터 멀어져 점점 더 깊이 더 깊이

겉치레가 전부인 얕은 세상으로 멀어져 우리는 우리만의 깊은 세상을 살아간다.



이렇게 쓰고 나니 국어책에서 님의 침묵이 무엇을 은유하는지 공부하는 것 같네요.

피곤하게 의미를 따지지 말고 그냥 듣고 느끼는 걸로 하죠.



https://youtu.be/dNxCz-Iyu0g



Tell me something girl

Are you happy in this modern world

Or you need more

Is there something else you're searching for?

I'm falling

In all the good times I find myself loning

for change

And in the bad times I fear myself

말해봐

지금 이런 세상에서 행복한지

더 많은 게 필요한 건지

또 다른 걸 더 찾고 있는 거니?

나는 뛰어내렸어

행복할 땐 더 나은 내가 되길 바라면서

힘들 땐 나를 두려워하면서



Tell me something boy

Aren't you tired to fill the void

or do you need more

Ain't it hard keeping it so hardcore?

I'm falling

in all the good times i find myself longing

for change

and in the bad times I fear myself

말해봐

공허함을 채우는 게 지치지도 않는지

더 많은 게 필요한지

그렇게 따라가려 안간힘 쓰는 게 힘들지도 않니?

나는 뛰어내렸어

행복할 땐 더 나은 내가 되길 바라면서

불행할 땐 나를 두려워하면서



I'm off the deep end watch as I dive in

I'll never meet the ground

Crash through the surface

where they can't hurt us

We're far from the shallow now

나 자신을 지켜보며 아주 깊은 곳으로 뛰어내렸네

끝에 닿지 않을 깊은 곳으로

우릴 가로막지 못하는

표면을 깨부수고

이제 우린 그 얕은 곳에서 멀어졌네



In the shallow, shallow

In the shallow, shallow

In the shallow, shallow

We're far from the shallow now

그 얕은 곳에서

그 얕은 곳에서

그 얄팍한 곳에서

우리는 멀어졌네


I'm off the deep end watch as I dive in

I'll never meet the ground

Crash through the surface

where they can't hurt us

We're far from the shallow now

나 자신을 지켜보며 깊은 곳으로 뛰어내렸네

끝에 닿지 않을 깊은 곳으로

우릴 가로막지 못하는

표면을 깨부수고

이제 우린 그 얕은 곳에서 멀어졌네



in the shallow, shallow

in the shallow, shallow

in the shallow, shallow

We're far from the shallow now

그 얕은 곳에서

그 얕은 곳에서

그 얄팍한 곳에서

우리는 멀어졌네




매거진의 이전글 미션 임파서블 : 폴 아웃(2018)
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari