오늘 소개할 표현은 프랑스 젊은이들 사이에서 많이 사용되는 "C'est ouf!"라는 표현이다. 이 표현은 "미쳤다!" 또는 "대박이다!"와 같은 의미. 재미있는 점은 "ouf"라는 단어가 "fou" (미친)를 뒤집어 놓은 슬랭이라는 것. 이런 식으로 단어를 뒤집어서 새로운 은어를 만드는 방식은 프랑스어 슬랭에서 꽤 흔하게 볼 수 있다.
영화관에서:
A: "Ce film était incroyable, tu ne trouves pas ?" (이 영화 대단하지 않았어?)
B: "Oui, c'est ouf !" (응, 미쳤어!)
친구에게 생긴 축하할 일 :
A: "J'ai gagné à la loterie !" (나 복권에 당첨됐어!)
B: "C'est ouf ! Félicitations !" (미쳤다! 축하해!)
스포츠 경기:
A: "As-tu vu ce but ? C'était incroyable !" (그 골 봤어? 대단했어!)
B: "C'est ouf ! Je n'ai jamais vu ça avant." (미쳤어! 그런 거 처음 봐.)
콘서트에서:
A: "Le concert de ce soir était génial !" (오늘 밤 콘서트 정말 멋졌어!)
B: "C'est ouf ! Ils ont tout déchiré." (미쳤어! 완전 대박이었어.)
시험 결과를 보고:
A: "J'ai eu 20 sur 20 à mon examen." (나 시험에서 20점 만점 받았어.)
B: "C'est ouf ! Comment tu as fait ça ?" (미쳤다! 어떻게 그랬어?)
여행 중 멋진 풍경을 보고:
A: "Regarde cette vue, c'est magnifique !" (저 풍경 좀 봐, 정말 멋져!)
B: "C'est ouf ! On dirait une carte postale." (미쳤어! 엽서 같아.)
새로운 기술을 배웠을 때:
A: "Je viens d'apprendre à jongler avec trois balles." (나 방금 세 개의 공으로 저글링 배우고 왔어.)
B: "C'est ouf ! Tu es vraiment talentueux." (미쳤어! 너 정말 재능 있어.)
게임에서 승리를 거두고:
A: "On a battu l'équipe championne !" (우리가 챔피언 팀을 이겼어!)
B: "C'est ouf ! On a vraiment bien joué." (미쳤다! 우리가 정말 잘했어.)
가수의 라이브 퍼포먼스를 보고:
A: "Sa performance était incroyable !" (그녀의 공연 정말 대단했어!)
B: "C'est ouf ! Elle a une voix incroyable." (미쳤어! 그녀는 정말 놀라운 목소리를 가졌어.)
무엇인가 예상치 못한 것을 발견하고:
A: "Tu sais que Paul est en fait millionnaire ?" (너 폴이 사실 백만장자인 거 알아?)
B: "C'est ouf ! Je ne l'aurais jamais cru." (미쳤다! 전혀 몰랐어.)
프랑스 드라마나 넷플릭스 시리즈에서도 자주 등장하는 표현인 c'est ouf ! 프랑스 교과서에는 등장하지 않는 표현이지만 실생활에서는 많이 쓰이는 표현이므로 알아두면 써먹기는 어색하더라도 이해는 금방할 수 있을 듯 싶다.
Merci et à bientôt!