매거진 3줄 Jpop

기울어진 감정이 끝내 무너진다면

3줄 J-pop

by 주토피아

yutori - 会いたくなって、飛んだバイト


내가 전한 닿을리 없는 일방통행의 감정

너의 변함없는 호의로 포장한 비겁함

진실을 마주한 순간, 상처로 채워지는 시간


https://www.youtube.com/watch?v=YmYvxomYYE


会いたくなって、飛んだバイト
아이타쿠 낫테, 톤다 바이토
보고 싶어져서, 날려 버린 아르바이트


説教なんて聞き流して
셋쿄 난테 키키나가시테
설교 같은 건 흘려들으며


巷に蔓延る曲が
치마타니 하비코루 큐쿠가
거리마다 번져 있는 노래가


流れる街を出てく

나가레루 마치오 데테쿠

흐르는 마을을 떠나


憂鬱飛んで宙に舞った
유-우츠 톤데 츄-니 맛타
우울함이 날아올라 허공을 춤추고


手を離したらフワリと解けて
테오 하나시타라 후와리토 토케테
손을 놓아 버리니 사르륵 풀어져


居なくなる気がした
이나쿠 나루 키가 시타
사라질 것만 같았어


寂しくなったら電話して
사비시쿠 낫테라 덴와 시테
외로워지면 전화해 줘


悲しくなったらそっちに行くから
카나시쿠 낫테라 솟치니 이쿠카라
슬퍼지면 네 쪽으로 갈 테니까


なんて言葉の羅列を見て
난테 코토바노 라레츠오 미테
그런 말의 나열을 보며 깨닫고


気づく気づく傷つく

키즈쿠 키즈쿠 키즈츠쿠

또 깨달아 상처 입어


寂しくないから聴けない声も
사비시쿠 나이카라 키케나이 코에모
외롭지 않으니 들을 수 없는 목소리도


悲しくないから行けない君の元
카나시쿠 나이카라 이케나이 키미노 모토
슬프지 않으니 갈 수 없는 네 곁도


も全て 嫌になる
모 스베테 이야니 나루
이 모든 게 다 싫어져


愛していた
아이시테이타
사랑했었어


最低なんて言わせないで
사이테이 난테 이와세나이데
‘최악’ 같은 말은 하지 말아 줘


過去すら美化していたいのに
카코스라 비카시테 이타이노니
과거조차도 미화하고 싶은데


バカみたいに思えてさ
바카 미타이니 오모에테사
바보 같아 보이기도 하고


嫌いになってしまいたかった
키라이니 낫테 시마이타캇타
차라리 미워져 버리고 싶었어


私は弱いから、
와타시와 요와이카라,
나는 약하니까,


思い出は残しておくよ

오모이데와 노코시테 오쿠요

추억은 남겨 둘게


終わってしまったって過去と
오왓테 시맛탓테 카코토
끝나 버린 과거와


続けられなかった未来
츠즈케라레나캇타 미라이
이어 가지 못한 미래


辛い辛い苦い
츠라이 츠라이 니가이
괴롭고 괴로우며 씁쓸한


思いでばっかだったな

오모이데밧카 닷타나

추억뿐이었지


あの頃の日々に 絶ってしまうから
아노 코로노 히비니 탓테 시마우카라
그 시절의 나날들을 끊어 버릴 테니까


全部残らず消したはずなのに
젠부 노코라즈 케시타 하즈나 노니
모두 남김없이 지웠어야 했는데


消したはずなのに まだ覚えてる
케시타 하즈나 노니 마다 오보에테루
지웠다고 생각했는데 아직 기억해


まだ思ってる
마다 오못테루
아직도 생각하고 있어


最低なんて言わせないで
사이테이 난테 이와세나이데
‘최악’ 같은 말은 하지 말아 줘


過去すら美化していたいのに
카코스라 비카시테 이타이노니
과거조차도 미화하고 싶은데


バカみたいに思えてさ
바카 미타이니 오모에테사
바보 같아 보이기도 하고


嫌いになってしまいたかった
키라이니 낫테 시마이타캇타
차라리 미워져 버리고 싶었어


私は弱い
와타시와 요와이
나는 약해


最低なんて思わせないで
사이테이 난테 오모와세나이데
‘최악’이라고 느끼게 하지 말아 줘


過去すら愛していたいのに

카코스라 아이시테 이타이노니

과거조차 사랑하고 싶은데


バカみたいに思えてさ
바카 미타이니 오모에테사
바보 같아 보이기도 하고


嫌いになってしまいたかった
키라이니 낫테 시마이타캇타
차라리 미워져 버리고 싶었어


私は弱いから
와타시와 요와이카라
나는 약하니까


思い出は残しておくよ
오모이데와 노코시테 오쿠요
추억은 남겨 둘게

keyword
매거진의 이전글아련해야 할 이별이 너무 선명할 때