brunch

영혼에 대하여

56. 영혼(Spirit)과 정신(Soul)의 차이에 대하여

by 코디정
3_8jiUd018svc1s2pd3c7t69zs_ei2lao.jpeg?type=e1920_std
4_7jiUd018svc13rz65py1akgl_ei2lao.jpeg?type=e1920_std


이 두 단어가 같은 뜻일까요?
그렇지 않습니다.

그런데 이 두 단어를 잘 구별하면
서양정신세계사를 이해하는 데 큰 도움이 됩니다.
우리 한국인은 영과 혼을 잘 구별하지 않습니다.
국어사전을 한 번 살펴볼까요?


c_ejiUd018svc167ij264ehjsv_ei2lao.jpeg?type=e1920_std
d_8jiUd018svc1refwazfbak4i_ei2lao.jpeg?type=e1920_std
g_4jjUd018svc1vi1yjn0yo4mg_ei2lao.jpeg?type=e1920_std


아, 영과 영혼은 같은 단어로 보면 되겠군요.


혼은 좀 다르게 표현되었습니다만,

g_fjiUd018svc16yem7bvt32rc_ei2lao.jpeg?type=e1920_std


위의 영/영혼의 뜻과 비교하면
사실 영과 혼 차이도 그다지 없습니다.
Spirit과 Soul의 영어단어지요.
이 두 단어는 계통이 다르지만
우리나라에서는 각각 영과 혼으로 번역하는데
그런 번역으로는 좀 분명하게 구별되지는 않습니다.

몇 년 동안 제가 공부한 결과는 두 단어는
다음과 같은 차이가 있습니다.

a_fjjUd018svc1fr7bml8z1vro_ei2lao.jpeg?type=e1920_std
b_8jjUd018svc22dekp3ocu3w_ei2lao.jpeg?type=e1920_std


Spirit은 영혼으로 번역하면 적당하고
Soul은 정신으로 번역하면 좋겠습니다.
영혼은 종교적인 것이고
정신은 과학(학문)적인 개념입니다.

자세한 내용은 유튜브를 통해
소상히 말씀드렸습니다.
시청하시면 도움이 될 것 같아요.

https://www.youtube.com/watch?v=YxlpOaJNt48



keyword
매거진의 이전글파란만장한 에피쿠로스