띄어 쓰기가 없는 중국어3

by saluteThee



대양(大洋), ‘위안 다터우(袁大头)

중국에는 루쉰(鲁迅)이 1929년, 1년 동안 받은 원고료에 대한 비교적 정확한 기록이 남아 있습니다.


중화민국 18년(民国十八年) 무렵, 루쉰이 한 해 동안 벌어들인 원고료는 총 14,664위안에 달했다고 전해집니다.


여기서 말하는 ‘위안’은 오늘날의 화폐 단위가 아니라, 당시 유통되던 대양(大洋), 즉 ‘위안 다터우(袁大头)’라 불리던 은화를 의미합니다. 이는 위안스카이(袁世凯)의 초상이 새겨진 은화로, 당시 중국 사회에서 표준적인 고액 화폐였습니다.


흥미로운 점은 루쉰이 이 기록보다 5년 앞선 1924년에 이미 베이징 푸청(阜城) 의 사합원(四合院) 한 채를 구입했다는 사실입니다.


사합원(四合院)

사합원은 사방에 건물이 배치되고 중앙에 마당이 있는 중국 전통 주거 양식입니다. 앞서 말한 루쉰의 사합원은 현재 베이징 루쉰 박물관으로 보존되어 누구나 그의 삶의 흔적을 살펴볼 수 있는 공간이 되었습니다.당시 루쉰이 이 사합원을 구입하는 데 사용한 금액은 800대양이었으며,주택 내부에는 대추나무 두 그루, 뒤편에는 꽃밭과 우물까지 갖춘 상당히 수준 높은 주택이었습니다.

이 주택의 가치를 루쉰의 당시 수입과 비교해 보겠습니다. 그렇게 보면 루쉰이 1년 동안 벌어들인 14,664대양 중 사합원 구입 비용은 약 3주치 수입에 해당합니다.이 수치만 보더라도, 루쉰이 글을 통해 얼마나 높은 수입을 올렸는지,그리고 당시 중국 사회가 지식인과 작가에게 얼마나 후한 대우를 했는지를 짐작할 수 있습니다.루쉰이 이처럼 많은 원고료를 받을 수 있었던 배경에는 당시의 사회적 분위기도 큰 몫을 했지만,무엇보다 루쉰 본인 역시 원고료 문제에 매우 민감했고 적극적으로 요구했다는 점을 빼놓을 수 없습니다.


‘공백’ 역시 글자 수 계산에 포함된다

현재 중국 문학계에서는 일반적으로 글자 수를 기준으로 원고료를 산정합니다.

물론 삽화가 포함된 부분은 제외가 됩니다. 하지만 한가지 특이한 점은 ‘공백’ 역시 글자 수 계산에 포함된다는 것입니다. 이러한 관행 때문에 일부 소설가들은 이를 활용해 대화체를 적극적으로 사용하는 방식으로 원고료를 늘리기도 합니다.

예를 들면 다음과 같습니다.


김 씨가 말했다.


“아직 저녁을 먹지 않았어요.”


그러자 이 씨가 물었다.


“왜 아직 안 드신 거예요?”


이처럼 문장이 끝날 때마다 줄을 바꾸면,

출판사에서는 각 줄을 하나의 문장 단위로 간주하여 원고료를 계산합니다.

이 관행이 가장 극단적으로 드러나는 장르는 바로 시(詩)입니다.

예를 들어 「〈秋天的落叶〉(가을의 낙엽)」이라는 시를 살펴보면 다음과 같습니다.


〈秋天的落叶〉


秋风啊


秋雨啊


落叶啊





去!


한 줄에 한 글자만 쓰더라도,출판사에서는 이를 한 줄 전체를 채운 것과 동일하게 계산합니다. 이러한 원고료 계산 방식은 과연 어디에서 비롯된 것일까요?사실 위와 같은 원고료 계산 방식을 처음 요구한 사람이 루쉰이었습니다.어느 날, 루쉰은 출판사로부터 받은 원고료가 지나치게 적다고 느꼈습니다.


문장 부호와 문단 나누기마저 제거된 글은 중국인에게도 독해하기 매우 어렵다.

그 이유를 확인해 보니, 출판사 측에서 문장 부호와 여백을 계산에서 제외했기 때문이었습니다.

이에 루쉰은 항의의 의미로,문장 부호를 전혀 사용하지 않고, 문단 구분도 없이 글을 작성해 출판사에 제출했습니다.중국어는 본래 띄어쓰기가 없는 언어이기 때문에,문장 부호와 문단 나누기마저 제거된 글은 중국인에게도 독해하기 매우 어렵습니다. 이 경우 독자는 문맥과 개인의 독해 능력에 의존해 스스로 문장을 끊어 읽어야 하는데, 이는 숙련된 중국어 능력자, 중국인에게도 상당한 집중력과 연습을 요구하는 작업입니다. 결국 출판사 직원은 글을 제대로 이해하지 못하고,루쉰에게 문장 부호와 여백 역시 원고료 산정에 포함하겠다고 약속하게 됩니다.이 일화는 중국어에서문장 나누기와 가독성을 확보하는 작업이 얼마나 중요한지,그리고 동시에 그 작업이 얼마나 많은 노력을 필요로 하는지를 단적으로 보여주는 사례라 할 수 있습니다.







작가의 이전글띄어 쓰기가 없는 중국어2