I was spread so thin.

I was spread so thin. 또는 I was spread myself too thin.

영어 책을 읽다가 발견한 문장이다.


자신이 가진 시간, 에너지, 자원을 너무 많은 일에 분산시켜서 '몸이 열 개라도 모자랄 지경이었다.'는 뜻의 대중적인 표현.

버터 한 조각을 아주 넓은 빵에 펴 바르면 층이 너무 얇아져서 제대로 맛이 안 나거나 찢어지는 것처럼, 한 사람이 감당하기 힘든 양의 일을 하고 있을 때 쓴다.


With work, school, and a new baby, I was spread so thin.

일이랑 학업, 육아까지 겹쳐서 정말 몸이 축날 지경이었어.


Don't spread yourself too thin, or you'll burn out.

너무 무리해서 이것저것 벌리지 마. 그러다 번아웃 온다.

매거진의 이전글She was stately.