brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김예림 Oct 26. 2024

몽골 이름, аялгуу (ayalguu)

환영해주어서 고마와, 몽골친구들:)

2024년 9월 24일 


몽골 이름, аялгуу (ayalguu). 


여기에도 개강 파티 같은게 있다. 대학교를 졸업한 지 엄청 오래되었는데, 다시 신입생 마음으로 파티에 참석하고 있다. 


마치 한국에서도 가평이나 을왕리로 엠티를 가듯, 도시 외곽에 멋들어진 주택을 잡아놓고 한국 학생을 초대한 몽골 친구들. 한국식 카레, 칵테일 펀치, 과일과 스넥을 준비해놓고 멋지게 드레스업 된 차림으로 우리를 환영해 주었다. 심지어 찾아오는 길이 험할 것을 감안해 차를 갖고 있는 동기들이 삼삼오오 데리러 와주기까지! 


서로 자신에 대해 소개하는 한 문장을 적고, 누구의 문장인지 알아맞추는 놀이, 카드로 서로의 신뢰를 점치는 자신이 무슨 카드를 가졌는지 알아맞추는 놀이, 귓속말 퀴즈에 대한 리액션만 보고서 궁금하면 술을 한잔 마시고 엿듯는 (이건 그야말로 술 마시기 게임!) 놀이. 


한 순간 한 순간마다 다른 문화를 가진 친구들과 함께 하고 싶어 정성을 다해 준비한 이들의 진심이 느껴졌다. 귀엽고 고맙고, 깜짝 놀라고. 


새 친구를 사귀고 싶은 몽골 학생들의 환대와 발랄함은 제법 적극적이다. 낯선 유학생으로서는 깜짝 놀랄 정도로. 


“와 주어서 너무 너무 고마와 한국 친구들! 정말 너무너무 기쁘고 환영해.” 라고 말하며 얼싸안고 까르르 웃는 이들 덕분에 자라 온 환경과 문화 맥락이 달라도 결국 ‘정’, ‘존중’, ‘환대’는 만국의 공통어이지 싶었다. 


난 아슬아슬 만취한 청춘을 바라보며 엄마미소를 지었지만, 감사하게도 이들은 나를 어려보인다고, 예쁘다고, 40이 다 되어 도전하는 모습이 멋지고 외모가 20대처럼 예쁘다며 аялгуу(아웽구(?) - 이들 말로 “멜로디”라는 뜻이라고 한다 - 라는 별명을 받게 되었다. 


몽골에서 회춘의 뜨거운 밤이 또 하루 지나갔다. 


#JudyinUB #medicalstudent #welcomeparty 


_________


Mongolian Name, Ayalguu


There are welcome parties here as well. It's been ages since I graduated from university, but I’m attending the party with the heart of a freshman again.


Just like how in Korea we’d go on a retreat (MT) to places like Gapyeong or Eurwangri, my Mongolian friends rented a beautiful house on the outskirts of the city and invited the Korean students. They prepared Korean-style curry, cocktail punch, fruits, and snacks, and greeted us in stylish, dressed-up outfits. They even anticipated the rough journey, so friends with cars came to pick us up in small groups!


We played games like writing a sentence about ourselves and guessing who it belongs to, a trust card game where we had to guess which cards we were holding, and a whisper quiz where if you were curious about the reaction, you'd take a shot to eavesdrop (a literal drinking game!). 


I could feel their sincerity in every moment, wanting to share the time with friends from different cultures. It was endearing, heartwarming, and surprising.


The hospitality and liveliness of the Mongolian students, eager to make new friends, were quite proactive—almost startling for a foreign student. 


"Thank you so, so much for coming, Korean friends! We are really happy and welcome you," they said, hugging us while bursting into laughter. Despite the differences in upbringing and cultural context, it felt like 'affection,' 'respect,' and 'hospitality' are universal languages. 


Though I watched the tipsy youth with a motherly smile, they thankfully complimented me, saying I looked young, pretty, and admirable for taking on this challenge at nearly 40, and even that I looked like I was in my 20s. They gave me the nickname **Ayalguu** (which they said means "melody" in their language).


Another night of rejuvenation in Mongolia has passed. 


#JudyinUB #medicalstudent #welcomeparty


---


매거진의 이전글 우리 동기들 모두 잘되게 해주세요
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari