아침을 적시는 빗줄기에 마음 한구석이 먼저 젖어 들었습니다. 주차장 한편에 서 있는 스쿠터는 발이 묶여 있고 당신이 달려가야 할 길은 멀기만 한데.
간절함은 때로 하늘의 문을 두드리는지, 우리의 낮은 기도가 구름 사이를 지났나 봅니다. 약속한 오후 두 시가 가까워질 무렵 먹구름은 서둘러 짐을 싸서 떠나갑니다.
방긋, 고개를 내민 햇살이 당신의 어깨를 토닥이면 우리는 서로를 보며 아이처럼 웃음을 나눕니다. "다행이다"라는 짧은 말 한마디에 세상의 모든 평화가 깃듭니다.
사랑은 거창한 성을 쌓는 것이 아니라 개인 하늘 아래 함께 안도하는 것. 젖지 않은 길을 향해 나아가는 당신의 뒷모습을 보며 오늘도 나는 작은 기적을 믿기로 합니다.
(오후 두 시의 응답)
Con la lluvia empapando la mañana, mi corazón se mojó primero de preocupación. En un rincón del estacionamiento, la moto está varada, y el camino que debes recorrer parece tan lejano.
A veces el deseo golpea las puertas del cielo, y nuestra humilde oración cruzó entre las nubes. Al acercarse las dos de la tarde, la hora señalada, los nubarrones empacan sus maletas y se marchan de prisa.
De repente, el sol asoma y acaricia tus hombros con su luz, y compartimos una sonrisa como si fuéramos niños. En ese suspiro de "Qué alivio", habita toda la paz del mundo.
El amor no es construir castillos grandiosos, sino sentir alivio juntos bajo un cielo que se aclara. Al ver tu espalda alejándose por el camino ya seco, decido creer hoy, una vez más, en los pequeños milagros.
"Qué alivio": 한국어의 "다행이다"와 같은 의미로, 안도감을 공유할 때 쓰는 아주 따뜻한 표현입니다.
"Pequeños milagros": 작가님이 말씀하신 '작은 것에서 느끼는 기적'을 뜻합니다.