-Emily Dickinson
If I can stop one heart
from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life
the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.
-진순희 감성 번역 (with ChatGPT)
만약 내가
누군가의 가슴앓이를
잠시라도 멈추게 할 수 있다면,
내 삶은 헛되지 않으리.
만약 내가
한 생의 상처를 조금이라도 덜어줄 수 있다면,
혹은 아픈 마음을 다독여줄 수 있다면,
혹은 길 잃은 한 마리 새를
다시 둥지로 돌아갈 수 있게 한다면,
내 삶은 헛되지 않으리.
세상에는 이름도 없이 흘러가는 빛들이 있다. 새벽의 첫 바람처럼, 누군가의 눈물 위에 잠시 머물다 사라지는 따스한 손길들. 그 작은 온기가 얼어붙은 마음의 거울을 녹이고, 무너진 날개를 다시 펼치게 한다.
나는 그 빛들 사이를 걷고 싶다. 큰 일을 이루지 못하더라도, 한 사람의 어둠을 조금 덜어낼 수 있다면. 삶은 그것으로 족하다.
세상을 움직이는 것은 거대한 불길이 아니라, 서로의 숨결에 스미는 따뜻한 기류임을 이제는 안다.
길 잃은 새 한 마리가 둥지로 돌아가는 저녁처럼, 마음의 길 위에서도 누군가가 다시 제 자리를 찾을 수 있다면, 그 또한 삶의 보람이 될 것이다.
#진순희작가 #진순희감성번역 #챗GPT글쓰기 #AI와함께쓰다 #AI감성번역 #로긴책쓰기스쿨 #로긴출판사 #감성에세이 #AI문학실험 #한국책쓰기코칭협회 #진순희 #출판지도사 #디카시AI아트코칭지도사 #AI아트코칭지도사 #생성형AI융합교육지도사 #종이책코칭지도사 #전자책출간지도사 #자서전출간지도사 #책놀이지도사 #시니어책놀이지도사 #자기주도학습진로코칭지도사 #경제금융교육지도사